《台灣諺語鹹酸甜》

| | | 轉寄

人來chiah掃地,客去chiah煎茶

學校掃土腳ê鐘á聲又koh響起來,班長一句『掃地』,ta̍kke就歡歡喜喜開始,有ê提糞斗beh put垃圾á,有ê giâ掃帚beh掃土腳,有ê用雞毛筅leh chhéng桌頂,有ê提桌布行ùi窗á門前,ta̍kke同心協力,beh kā教室拚hō͘乾乾淨淨,無字紙、koh無engia,hō͘咱讀冊感覺真快活。

阮是掃外口,老師分hō͘阮è有掃梳,kah兩支夾á,講beh khioh字紙kap挾塑膠袋á,iáu有畚箕kap鐮le̍k'á,叫阮糞埽tio̍hài拚,ma7tioh8割草á,老師特別ánne kā阮交代:工課ta̍kke就分pheⁿ做,分工合作chiah做會好勢。

掃à掃,掃kah chiâⁿ歡喜,老師教阮『人生以服務為目的』,若無親目khoàiⁿ,sian講恁ma7m7相信,阮leh掃土腳,實在有影認真。掃去chiâⁿ十分鐘,老師來kā阮巡視,看阮掃kah真趣味,就開嘴kā阮教示:掃土腳tio̍h掃hō͘清氣,樹葉á tio̍hài清,土粉á m̄ thang掃kah phōngphōngeng,做工課tio̍h正經,bē使chit tiàmchia冤家相爭;字紙、塑膠kap樹葉、柴á枝,hām玻璃、鐵,lóng tio̍h分開分類,mài lāmlām做一堆,ánne垃圾á chiah會好整理。

為tio̍h環保,ta̍kke ài好好á做,罐á phòe kap玻璃khǹg歸位,chiah bē hō͘人戳tio̍h流血水;字紙、紙loka2kap樹葉柴á枝,會使chit提去糞埽堆,放火燒,無要緊;塑膠製品、『寶特瓶』,「易開罐」集集歸位,thang做資源回收,m̄ thang bē記得,ánne交代真要緊,一定tio̍h聽老師ê話,千萬m̄ thang貪tio̍h好sńg,隨便將垃圾tàn chhitthô,有聽á抑無?

有!有!有!阮lóng有聽tio̍h!一定聽老師ê話照做。

學校放學,轉到阮厝內,阿母叫我『習題』若寫完畢,tio̍hài giâ掃帚掃土腳,將客廳掃hō͘好勢,若有人客來,chiah bē感覺嚥氣,hō͘人笑tī心內,阿母講:「人來chiah掃地,客去chiah煎茶」,m̄但pháiⁿ勢,腳脊後koh會hông phésiùⁿ,「序大若無好樣,序細就m̄成樣」,外pháiⁿ聽你敢知。有影啦!人客beh來阮兜坐,chiah beh掃土腳,實在無禮,親像beh趕人走,有夠pháiⁿ勢。

掃土腳有人講做掃地,掃地掃地掃心地,有看tio̍h ê土腳tio̍h掃,無看tioh8e5心地ma7tioh8掃,心地若掃有清,做代誌,萬項都真正經,講好話,做好代,慈悲喜捨lóng總來,只要對人有好處,lóng會歡喜一步一步做,m̄敢馬虎。阿媽時常leh唸阿彌陀佛,i就常常ánne教示阮:「掃土腳,ài ùi心地掃起,心底ê垃圾若掃hō͘清氣,心地清淨好做堆,心地若讚,心花一定芳,心地若善良,就bē做pháiⁿ人。」阿媽ê話有夠súitangtang,ta̍kke若照iê話去做,咱ê社會一定有希望。

「人來才掃地」無禮貌,「客去才煎茶」無誠意,掃土腳,tio̍h ùi掃心地開始。

【註解】: 1.煎茶:choaⁿtê。2.桌布:m̄是桌巾,是[抹布]。3.乾乾淨淨:kankan這n̄g這n̄g。 4.engia:[沾灰塵]。5.掃梳:竹掃帚。6.kah:[附帶加上去]。 7.鐮le̍k'á:[鐮刀]。8.分pheⁿ做:[分攤做]。9.親目khoàiⁿ:[親眼看見]。 10.sian講:[再怎麼講]。11.phōngphōngeng:[灰塵滿天飛]。12.tiàmchia:[在這裡]。 13.hām:[和]。14.罐á phòe:玻璃矸ê破片。15.khǹg歸位:[放在一起]。 16.戳tio̍h:chha̍k tio̍h,[刺到]。17.紙loka2:紙袋。18.tan3chhitthô:[丟tio̍h玩]。 19.hong5phe2siùⁿ:hō͘人批評諷刺。