《台灣諺語鹹酸甜》

| | | 轉寄

一工寒,一工漏,半暝透風吹倒樓

講起細漢ê故事,使人心情真鬱卒,

想beh講hō͘ ta̍kke聽,恐驚á少年ē會議論,

親像chit款狗屎乾,聽聽leh是beh創啥?

無講亦是真艱苦,拜託請恁小忍耐。

四十外冬前,台灣拄好降服後,

日本á轉去了,國民黨chiâⁿ'á來到,

萬項tng tín動,向望生活變輕鬆,

可惜四萬換一箍,生活艱難亂chhauchhau。

食是蕃薯簽飯配菜脯,放屎放tio̍h chiah大箍,

穿是補了koh再補,beh穿鞋做你免孝孤,

tòaè竹管厝,壁抹牛屎攪綿hu,

厝頂khàm稻草,有人叫做草厝。

睏竹á眠床,熱人真正涼,寒天就hiauhēng,

腳手凍kah痛,無暖氣,用火籠,

草蓆下底chhu草chhiⁿ,面頂chiah蓋十二斤ê破棉被,

阿爸、īā,大兄、二姊,我kap小弟,

khehkheh做一夥,講ánne卡燒烙,實在是不得已。

穿是穿bē燒,睏是冷kiki,

厝頂若是àu去,壁縫若是大裂,

koh是tng7tioh8十二月天,起北風,烏寒兼落雨,

真正有影「一工寒,一工漏,半暝透風吹倒樓」。

少年朋友好佳哉,出世tī chín ê時代,

食穿富足無煩無惱,m̄知影啥物是悲哀,

奉勸各位少年兄,少年阿姊,

人.愛惜福,認真扑拼,認真讀冊才合理。

【註解】: 1.狗屎乾:[陳年往事]。2.降服:kàngho̍k,日本投降。 3.chiâⁿ'á來到:[剛剛]來到。4.tng tín動:[正在變動]。 5.亂chhauchhau:[亂七八糟]。 6.四萬換一箍:大約1950年舊台弊四萬箍(元)換新台弊一箍。物資波動真厲害。 7.免孝孤:免想,孝孤本來是講孝孤魂野鬼,借用做大食,粗魯食,無情願hō͘人食ê pháiⁿ聽話。 8.tòaè:[住的]。9.綿hu:[棉屑,紙屑]。 10.chhu草chhiⁿ:[墊新鮮的稻草做墊被]。11.十二斤ê破棉被:古早流行大棉被。 12.īā:阿母。13.àu去:[腐壞]。 14.khehkheh做一夥:[擠在一起]。