《台灣諺語鹹酸甜》

| | | 轉寄

Thó͘人,無hông

Choân ánni伊春玉à包袱á款leh,囡á āiⁿleh,一路目箍紅紅,頭殼lêlê,行ùi 伊後頭厝轉來。

轉來到厝內,iahm̄講話,iahm̄ tháu hō͘囡仔落來chhitthô,據在囡仔tiàm 腳脊phiaⁿ哀哀吼,伊家己mā恬恬坐tiàm人客間ê壁角,目屎chha̍pchha̍p tin,kannā細聲chhngh,m̄敢大聲吼。

無外久,chiah去hō͘ in老母芙蓉ā聽著囡á聲,來到客廳kā伊問因端。

到底又koh是án怎?我ê心肝囝,你m̄著講hō͘阿母聽!……

Aih!aih!aih!你chitê囡á leh,哪會m̄講話,有啥委曲抑是人無爽快,m̄ tio̍h趕緊講hôa知,taⁿ,囡á先kā tháu落來…aih!孫ê惜,阿媽m̄甘,哪會吼kah按呢生?你chitê chabó͘gín'á,tō是chit種脾氣,m̄講橫亦m̄講直,kannā beh hō͘人猜,阿母beh 哪ioh會出來,是m̄ 是又koh翁仔某仔冤家?

媽…ma'á!人m̄知啦!阿木ā kâng 趕出來啦!

哪會kā你趕leh!ah m̄是過kah真好勢?到底是為啥代誌,hiah好膽,敢kā阮按 查某囝趕轉來外家?

Ahto阿木ā kap人去lim 燒酒,lim kah 醉茫茫轉來,我kā講幾句à,伊tō phehpheh叫,kā人罵koh kā人戽,叫人包袱á款款leh出出去,mài tiàm厝裡leh囉嗦,阿伊!人m̄知影啦!

是siáng hiah好膽敢趕in父ê查某囝?

Lín hitê 好囝婿啦!

Aih!好à,你chitê臭小囝,好大膽,又koh leh趕我ê查某囝,無kap你計較一下bē soah得,春玉!mài哭à啦,活beh chak 死,電話giâ來hōa,我一定beh hō͘伊好看,看伊敢m̄來 無!

有影丈人囝婿tàu一擔,共款是土公á性,有代誌咱m̄著ûnûn'á參詳,都無beh 叫伊來冤家 講,阿木à性地你也soah m̄知,m̄是kap你共款,講著話,三鋤頭二畚箕ê土公á性地,粗人一個,ah人伊人都也有責任,mā m̄是m̄ bat理氣ê人,「Thó͘人,無hông」啦!liâmpiⁿ伊tō會來kā春玉chhōa轉去,liâmpiⁿ人若來,你tō m̄ thang koh氣chhoahchhoah,做你閒人á無tī代,有聽見bô!

講人人到,講鬼鬼到。

阿爸!阿母!我beh來chhōa阿玉轉來去!

阿玉!kā汝會失禮啦!pháiⁿ勢啦!lóng是我ê m̄ 著,無應該hiah 呢大聲kā你喝。

好啦!好啦!你tō是hitlō性地,tâⁿ來tō隨beh 轉去,哪著chiah急性,中晝食飽才轉去。…

Thó͘人m̄是『土人』,thó͘人真thó͘,講話真粗魯,歡喜時笑gigi ,tu̍h lān ê 時,chhoh kap phih;『土人』mā m̄是thó͘人,『土人』是在地人,過去ê平埔族,kap chitmá ê原住民,lóng bat hông 號做『土人』,thó͘人無心機,講話chhoh kàn tōngsoān,知性ê人聽了bē發hông,自然無妨,若mài kā khǹg tī心內,就無妨害。

【註解】: 1.發hông:[發炎]。 2.Choân ánni:[就這樣]。 3.āiⁿleh:[背著]。 4.後頭厝:[娘家]。 5.tháu:[解開]。 6.講hôa 知:講hō͘我知。 7.phehpheh叫:大聲講話[沒完沒了]。 8.阿伊:阿母。 9.chak :齪。 10giâ 來hōa:[拿]來hō͘ 我。 11. 做你閒人á無tī代:[不關你的事]。 12.土公á:thó͘kong'á,扛板(pán)ê,扛棺材ê,南部人講(阿兄仔)。 13.喝:hat 。 14.tâⁿ 來:tútú'á來到。 15.tu̍h lān:[不合心意,討厭]。 16.知性:知影性地,了解性地。 17.講話chhoh kàn tōngsoān:開嘴lóng是chhohkànkiāu,粗魯話,pháiⁿ聽話。