《聖經故事三字詩》

| | | 轉寄

7. Chhiansóa .... 遷徙

Siōngtè siaⁿ, līkhui siâⁿ,
上帝聲, 離開城,

Beh chhòng siáⁿ, ánchóaⁿ kiâⁿ,
欲創啥? 按怎行?

M̄ chaiiáⁿ, simthâu kiaⁿ;
不知影,心頭驚;

Apeklân, chin ûilân,
亞伯蘭,真為難,

Sìn chiū an, Sîn pangchān;
信就安,神幫贊;

Chhut Ngó͘ní, Haplân khì,
出吾耳,哈蘭去,

Lāupē sí, koh chhian lī,
老父死,復遷離;

Sèngtôaⁿ khí, Chú pópì;
聖壇起,主保庇。

Ji̍p Kalâm, photô kam,
入迦南,葡萄甘,

Chúichháu tâm, Jînchióng lām;
水草 [水昝] *,人種濫,

Kiⁿhng kám, koh lo̍h lâm,
饑荒感,復落南,

Aiki̍p àm, súibó͘ khàm,
埃及暗,婧**某蓋、

Ông lāmsám, Lúsek tham,
王濫滲,女色貪,

Siōngtè hám, khiphiàn kàm.
上帝撼,欺騙鑑;

Sàng súlú, Ǹg pak hù,
送使女,向北赴,

Tiāⁿ tio̍h chhù, Kalām ku.
定著厝,迦南居。

* 濕 ** 美