《台灣諺語鹹酸甜》

| | | 轉寄

110 九頓米糕無chiūⁿ算,一頓冷糜khioh khit來khǹg。

早前科學未發達,作穡人勤儉過日,生活艱難,三頓是番薯簽chham飯,配菜脯kah 青菜湯,嘛有人食番藷頭配番藷尾。beh食一碗清米飯,著愛等年節,抑是tn̄g 著人無爽快. 破病ê 時陣。斯當時,海口人若講伊teh 食米,定著無好代。

清米飯都oh 得食,tīm 米糕來食,no sut。講是按呢講,為著後生查某囝gâu 大漢,暗時卡bē 偷chhōa 尿,抑是有孝序大人,hō͘ In暗時卡好睏,腳手尾卡bē 冷kiki,寒天時仔tīm 一鍋仔甜米糕,嘛無算討債。tīm 甜米糕愛參龍眼肉kap 一sut 仔酒,按呢卡補,愛用tīmê ō͘,m̄ 是bunê。

Tīm 九頓米糕來有孝take koaⁿ,chit 款新婦實在真有心,可憐歹侍候ê take m̄ bat 寶,猶是嫌東嫌西,干單會記得早前hit 擺「冷糜」ê 失誤…唉!做人take 請覺悟,惜花連盆. 疼囝連孫,疼後生嘛著惜新婦,beh 按怎疼?kā 看做是家己ê 查某囝著好a ,好ê khioh khit 來khǹg,báiê pàng hō͘ bē 記得,簡單bò?觀念ê 改變niâniâ,試看覓咧!

Kantaⁿ 講take,咱做新婦ê,有孝take koaⁿ 嘛是共款愛像有孝家己ê 序大人按呢,m̄ thang kannā 做一ê 表面,做一ê 禮數hông看,按呢tō 誠無應該lò 。


※註解 (1)無chiūⁿ 算:不算數。(2)khioh khit來khǹg:放在心上。(3)chham:參。(4)kah:和,附加。(5)番藷頭配番藷尾:番薯飯配番薯葉仔。(6)清米飯:純米飯。(7)tn̄g著人無爽快:碰到人不舒服。 (8)斯當時:hitê 時陣。(9) oh:難,不容易。(10)tīm:燉。(11) gâu大漢:容易長大。(12)chhōa 尿:撒尿。(13)有孝:iúhàu。(14)一鍋仔:chi̍toe'á。(15)討債:thóchè,過度浪費。(16)bunê:悶的。(17)take koaⁿ:公公婆婆。(18)m̄ bat 寶:bē 曉保惜。(19)khioh khit 來khǹg:好的記知心裡。(20)báiê pàng hō͘ bē記得:不好的就給忘了吧。