《台灣諺語鹹酸甜》

| | | 轉寄

一,食;二,穿

「食,tio̍h 福à !穿,tio̍h 祿ā !」che 是阮庄裡流行ê 一句口頭禪,講福á兄注重食,會曉享受,祿á兄愛súi ,ta̍k日都穿kah phahlih phahlih ,裝kah 一筴ná荷蘭豆,khiaukhiaukhiau。 福á兄有影khah注重食,若是有hitlō 好食ê 料理、時羞á,伊就無leh 儉,只要落袋á有sián 頭á,定著無放伊干休,食落去腹肚內chiah 講,伊定定ánni講:「有thang 食,m̄ 食亦是戇。」講著食,嘴笑目笑,食ê 道理一大堆,講kah hō͘ 人流嘴瀾(涎)水。

其實福á兄並m̄ 是hò͘ⁿ 食、貪食,抑是大食、phah phún 食,kohkhah m̄ 是講著食就爭破額hit款人,mā m̄ 是食飯用碗公,做工課閃西風ê 貧惰仙,人伊食kah 誠有氣質,真正是一位饕餮美食者,雖然m̄ 是lahin ,顧嘴無顧身,但是對身穿伊是無啥要緊,無啥tì 重。

祿á兄tú好kap 福á兄顛倒反,講食伊無稀罕,講著穿,伊真正經,啥物beh 穿tio̍h ài tòe 流行,啥物港貨ê 衫好穿,英國ê 毛料做西裝,m̄ chiah 會phāⁿ 閣chhèng ,橫直若是進口貨,伊lóng講好,價數khah貴無關係。

會記得四十外年前,tâⁿ leh 流行hitlo nâilóng thetholóng ê 時陣,一領西裝褲五百箍,伊一擺買兩領,輪流穿,免熨褲巡就利劍劍,外省人講 ê:『筆挺!筆挺!』外chhàu chhèng 你敢知?斯當時我tâⁿ 出道做老師,一kó͘ 月ê 薪水mā chiah 700 外,穿ê 是khakhih 褲,無熨就bē孝孤得,人福á兄ta̍k日都清閒清閒,kàisêng 阿舍大哥,he是伊ê 本頂。

「一,食;二,穿。」食、衣、住、行包含育、樂,食、穿本成就排頭前,人生人生,食、穿是上基本,食hō͘ 飽,穿hō͘ 燒,若是像阮庄裡hit 兩位,beh 食tio̍h 福à !無人會加講話,因為人伊福á兄知食知phah拚,無像碌á兄, beh 裝súisúi m̄ tín 動,beh 穿tio̍h 祿à !腳倉後人是愛批評,愛gesé 講閒仔話。

「一,食;二,穿。」該食該穿,tú好就好,m̄ thang siuⁿ重食,m̄ thang siuⁿ奢華。

【註解】: 1.phalih phahlih:[光鮮照人]。2.荷蘭豆:[豌豆]。3.khiaukhiaukhiau(chhio):[翹翹的,筆直筆挺]。4.時羞仔:sìsiù'á。5.落袋仔:[口袋裡]。6.sián 頭仔:錢。7.H o͘ⁿ 食:[好吃]。8.phah phún 食:浪費食。9.饕餮:thothiat。10.lahin :無愛清氣。11.身穿:[衣著]。12.phāⁿ 閣chhèng :[帥氣又出風頭]。13.tâⁿ :[正在]。14.nâilóng :[尼龍]。15.thetó͘ lóng :[特多龍]。16.外chhàu chhèng :[多臭屁]。17.khakhih :[卡其布]。18.bē 孝孤得:[不能看,見不得人]。19.kàisêng :[非常像]。