《台灣諺語鹹酸甜》

| | | 轉寄

南路鷹,一萬死九千。(鷹揚八卦)~4~

br>
「想著祖先ê 扑拼,為著生存,為著尊嚴,無惜生命,甘願犧牲認命,唉!lóng是人ê 無知,煞hō͘ 咱liânhôe pháiⁿ命。

古早古早,咱ê 祖先就教咱愛隨節氣搬徙,寒天時,咱ê 故鄉寒sihsih,chiâⁿ pháiⁿ徛起,m̄ chiah 隨人組隊,趁冬季iáu未到ê 秋天,千里迢迢飛過海洋到南洋度假,順紲教lín技藝,kā lín chhiâⁿ 大漢,chiah koh趁熱人beh到晉前ê 春天,搬徙轉來去故鄉,hō͘ lín少年 ê 完婚生湠,che 就是祖先留落來ê 傳統,每一kái 經過Formosa 地界,就會去遇著「南路鷹,一萬死九千」ê 災厄,mā是宿命無奈,好佳哉,chitmái ê 台灣人已經覺醒,進入文明社會,有野生動物保育ê 觀念,而且經過chi̍tkóa有心ê 愛鳥人kap 彰化縣政府ê 認真宣傳,得著國際保育界ê 重視,m̄ chiah 有chiahni̍h 鬧熱感心ê 活動,向望明年、後年,一直到以後,咱ê 後代囝孫,攏會親像今仔日按呢,平平安安,順順序序來過日,無驚惶,無死傷來經過Formosa chiahni̍h súi ê 地界,免歡迎無要緊, mài kā 咱thâi ,mài kā 咱掠就真感謝。」

「阿公!哪會kā 咱叫做南路鷹leh ?」

「Che是Formosa 台灣人ê 祖先,看咱逐年都ài 飛向南洋去,m̄ chiah 按呢kā 咱稱呼,無pháiⁿ意啦!taⁿ chiâⁿ暗 à,tòe 阿公祈禱了後tio̍hài 去睏,bîn'á 早起tio̍hài koh上路,無,會peh bē khit 來:感謝天!感謝上帝!賜hō͘ 咱平安,賜hō͘ 咱歡喜,過去 ê mài koh鬱卒,未來 ē ,tio̍hài 扑拼sèjī 。感謝台灣人,感謝半線ê 兄姊,lín ê 仁慈,lín ê 疼心,阮會記得,望beh lín mā會tàng平安快樂,免受恐嚇,免受壓霸,khioh 回尊嚴,tio̍hài 家己拚!感謝!感謝!感謝!」~結束~

【註解】:1. 八卦:engiông patkòa。 2. thiám 頭:疲勞。 3. chhèng khah koân :[衝高一點]。 4. 三角翼:三角翼。 5. 鳥仔踏:chiáu'átah。 6. 來去!:laih 去,走,離開。7. 倒轉:oa̍t 倒轉,越倒轉(oa̍t 倒轉)。 8. 紮營:chat –iâⁿ。9. chhu落去:[滑下去]。 10. koh 樣:[異樣]。 11. 狀況:chōnghóng 。 12. 唱歌la̍h 曲:唱歌拉曲。 13. iapthiap :[隱密]。 14. chhapcha̍p :參雜;混雜。15. 凊汗:chhìnkōaⁿ,冷汗。 16. sau 聲:破聲;聲音沙啞。17. chhāi 旗仔:[豎旗子]。 18. kíkí 指指:[比比指指]( kíkí tu̍htu̍h)。19. khiànthian khiànthian:[看天張望]。 20. 無好空:m̄ 是好代誌。 21. 張持:tiuⁿtî,斟酌,小心。 22. khoaⁿ 辦:免緊張,慢慢辦。 23. thián 開:展開。 24. 穿插:[穿著]。25. 面腔目神:面容眼神。 26. phia̍t :[晃動]。 27. hiaupai :驕傲。 28. thián si̍t :展翼。29. iap 尾:[縮尾]。 30. chông :跑,衝。31. kek khong :[裝傻,賣弄傻相]。 32. chakchō :[打攪]。 33. 才調:能力。 34. 上北:chiūⁿ 北。35. beh ti̍h 咱ê 生命:[要我們的命]。 36. 剿:châu ,斬草除根。37. gōingbeh :[快要]。 38. liânhôe :無停ê pháiⁿ命,苦ê 輪迴。39. 遇著:gū tio̍h,拄著。 40. 災厄:chaieh。 41. 宿命:siokmiā。 42. peh bē khit 來:[爬不起來]。 43. khioh 回:[拾回]。