《哈佛台語筆記》 |
| | | 轉寄 |
br>
少年 ê 時,我 m̄ 是一位文學青年。讀中學 ê 時我透底 m̄ bat tī 校刊發表過文章,mā m̄ bat tī「南縣青年」發表過詩。開始寫作 ê 時,我已經是過「強說愁」ê 青澀歲月。所以這本文學選並無我少年時 ê 身影。寫作,特別是文學創作,一般人攏認為 ài 是「天才」,有生落來就有 ê 天份。照理講,一個作家自細漢就會愛編夢織詩,作文甲上,時常 hō͘ 人貼 tī 學校佈告欄。M̄ koh chiaê 我攏無。Kantaⁿ 有一擺,我 ê 作文貼 tī 佈告欄,m̄ koh hit 篇是按作文範本頂偷抄落來 ê,題目到 taⁿ 我猶會記得,叫做「老師不在的時候」。當我發現「我的」作文 hō͘ 老師畫幾 á 個紅箍仔,甲上,貼出來,我不但一點點 á 歡喜 to 無,顛倒非常見笑,感覺親像 hō͘ 人 「公開」處罰仝款。以後,我就 m̄ 敢 koh 再抄「範本」ah,當然作文就 bē koh 貼出來 lah。
彼個時陣,我足欣羨班上 ê 小作家,in ê 作文 m̄ nā時常會貼 tī 公佈欄,有 tang 時 mā 會刊 tī「小學生」、抑是「國語日報」頂面 neh!
一直到高中,上 kài 欣羨 ê 猶是班上 ê「作家」。In ê 文章會 tàng 刊 tī 校刊,koh 配有抽象 ê 插圖,甚至做校刊 ê 編輯,中晝歇睏 ê 時陣,tiāⁿtiāⁿ 有主編來 chhuē in 講話 neh!
可惜,chiahê 我崇拜過 ê「作家」,大漢了後無一個變做作家。顛倒是無天份 ê 我、崇拜 in ê 我,tùi 二十一歲開始,前前後後寫三十三冬,勉勉強強成做一個作家。
我想,文學創作確實需要天份,但是 koh khah 需要意志力,不斷寫落去 ê 意志力。而且,咱 teh 講 ê 天份往往需要家己去培養、去挖去掘、去開發。講 khah 白 leh,天才往往 ài 靠不斷 ê 拍拚。
其實,我 ê 拍拚猶無夠額。三十三年來,kantaⁿ 寫六本詩集、一本散文集(實際出版九本冊,其中有兩本內容真相仝)。佳哉,我人年紀愈來愈大,愈寫愈濟,愈寫愈好,mā 愈寫愈 tio̍h。若講寫作需要天份,我自認愈老愈有天份,所以勇敢勤寫,也就寫 khah 濟;寫濟,磨練就濟,多少精進,自然好作品就會出現,所以自認愈寫愈好。自從改用母語寫作,認為文學創作 ê 道路行了真 tio̍h,所以講愈寫愈 tio̍h。Koh 再講,taⁿ 我心智成熟,思想健康,所寫 ê 內容大多數是 khah 有鼓舞生命、激發進取、愛鄉愛土 ê 作品,所以敢講愈寫愈 tio̍h。
這本選集 kantaⁿ 第一部份是散文,其他攏是詩作。散文只選華語作品,因為台語散文猶未結集出版,無合這擺 ê 出版規定,che 是本選集 ê一個缺憾。
散文是我上 kài 早寫作 ê 文體,可惜產量 siuⁿ 少。選這幾篇,算講有 khah 贏無。
華語詩早期作品也 kantaⁿ 選幾首做紀念。早期 ê 作品,〈蝴蝶標本〉、〈山的哲學〉分別 hō͘ 中國出版 ê《台灣詩選》第一輯、第二輯選入去,主編 ê 中國大詩人艾青甚至 tī 序言內面 the̍h 我 ê 詩作例,講啥物台灣詩人攏期待 beh kap「祖國」統一。諾貝爾文學獎 1995年得主,愛爾蘭詩人 Seamus Heaney ê 詩入選牛津版英國詩選 ê 時,伊 bat 公開抗議,拒絕 hō͘ 人當做英國詩人。我也 beh tī chia 公開抗議 kā 我 ê 詩選入去中國 ê《台灣詩選》,koh beh 抗議艾青 tī 序言中刻意扭曲我 ê 原意,去迎合中國 ê 統戰目的。〈蝴蝶標本〉是我大學時期 ê 作品,寫 ê 是對台灣僵化教育 ê 省思,若是一定 beh 用政治解讀,kantaⁿ 會 tàng 講是「台灣詩人期盼國家獨立」,我最後 ê 詩句是「我們或許終於飛不成/我們的子孫卻要飛成/看啊!多美麗的蝴蝶王國」。好佳哉,taⁿ 我已經改用母語創作 ah,中國 ê 御用文人 bē koh 再選我 ê 詩,也無可能 koh 再利用我 ê 詩 lah。所以我講我愈寫愈 tio̍h,理由就是按呢。
選入去 ê 華語詩作品,近期 ê 有比早期 ê khah 濟淡薄仔,不過,mā 猶無算濟。上 kài 濟 ê 是台語詩。台語詩是我三十三年來上 kài 拍拚、上 kài 用功、上 kài 專心 ê 文體。自從 1987 年開始發表第一首台語詩〈解嚴以後〉,已經寫差不多三百首,這本選集 kantaⁿ 精選已經出版過 ê 詩集 ê 代表作。
最近我雖然轉向學術研究,學術論文 ê 寫作佔去大部分 ê 時間,但是我真知影家己 ê 本質是一個詩人,文學創作無可能,mā m̄ 甘願就按呢結束。我 ê 學術研究兼顧語言學及文學,致使時間無夠分用,不過,等我 kā 母語文學 ê 文學論述建構好勢,chiah koh 轉來寫另外三百首詩。期待另外一本《李勤岸 66 年文學選》也是由我 ê 故鄉台南縣 ê 文化局來出版。(原文是中文,賴柏年台譯)
─ 2004.9.25 於國立台灣師範大學台灣文化及語言文學研究所