《台灣地名e5變更》

| | | 轉寄

1920年台灣地名變更kap語音變化(11)

表18: 荷蘭人a̍hsī西班牙人號名,用接近發音ê譯字,以日語音讀來唸

原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
富貴角Hùkùikak富貴角HukikakuHùkùikak


表19: 原有地名以台灣語來讀,取發音接近ê漢字代替,以台灣語風味來唸
原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
罩蘭*Da lanˇTalân卓蘭Takulan*Da lanˇTalân
沙轆Soalak沙鹿SiarokuSoalak
官佃Koaⁿtiān官田KantenKoaⁿtiān
蔴豆Môatāu麻豆Mato͘Môatāu
彌濃*MiˇnungˇMîlông美濃Bino͘*MiˇnungˇBílông


表20:用漢字寫,照歐美人ê唸法來唸
原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
彭佳嶼Phêⁿkasū彭佳嶼AginkotoPhêⁿkasū