《台灣地名e5變更》

| | | 轉寄

1920年台灣地名變更kap語音變化(10)

表14:蕃語(原住民語)ê地名,以發音接近ê片假名代替

原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
本無漢字 (5)Lâháu蚋哮RahauLâháu


表15:以蕃語(原住民語)發音接近ê漢字代替
原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
本無漢字Ulai烏來WuraiUlai


表16:以無相配ê漢字代替,koh以正確ê蕃語(原住民語)發音
原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
細道邦Setopang細道邦SetopanSetopang
馬拉邦Malapang馬拉邦MarapanMalapang
馬都安Matuan馬都安MachuanMatuan


表17:台灣語風味地名,以發音接近ê日本語訓讀漢字代替
原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
噍吧口年Tapanî玉井TamaiGio̍k chéⁿ


註(5):戰後雖然改名信賢,但是一般人māsī用舊名Lâháu teh叫。