079 chhiám, 虎頭蜂
				
				
 
 
  hó͘thâuphang seⁿ chò tōa chiah koh hiongok , i ê búkhì ē tèng silâng , só͘í
 
  in sìkè iāubùiôngui , putsî thiaukang chò phang siū tī lâng ê chhù kha tau。 iágōa
 
  khiā khí ê phang á chinhó sim , tamsim hó͘thâuphang ē ū gûihiám ,to̍h
 
  khó͘khǹg i lâi chhiūnâ tòa,m̄koh hó͘thâuphang phiâⁿphiâⁿ bēgiàn thiaⁿ :「Lín
 
  chia bô táⁿ ê khasiàu, kiaⁿ siaⁿhsiâu, bôlâng káⁿ jiá góa , jiá góa , góa to̍h
 
  hō͘ i chia̍h bēta。」 ū chi̍tkang , lia̍h phang saihū lâi ā, ēng hóe kong , ēng
 
  bāng á lok,kui siū hó͘thâuphang lóng hō͘ lâng phâng khì chìm sio chiú 。
 
  ㊣ gûì : khò sè hō͘ sè gō͘ 。
  
 
  註解:
  虎頭蜂:(hó͘thâuphang)
  叮死人(tèngsilâng):[螫死人]
  耀武揚威:(iāubú iôngui)
  刁工(tiaukang):[故意]
  厝kha兜(chhùkhatau):[房子的旁邊、附近。]
  苦勸(khó͘khǹg):[苦諫。極力規勸,苦口婆心的勸告]
  phiâⁿphiâⁿ(偏偏):[故意、唱反調]
  bē giàn(袂癮):(無願意)
  chiaê(遮的):[這些]
  kha數(khasiàu):[角色、傢伙,有輕蔑的意味存在]
  驚siaⁿhsiâu:[怕什麼]
  惹.我:[招惹我]
  食bē ta(chia̍h袂焦):[吃不完兜tio̍h走]
  網á橐(bāng'á lok):[套進袋子裡]
  kui岫(規siū):[整個蜂巢]
  捧去(phóngkhì):[摘下蜂巢捧走了]
  浸燒酒(chìm siochiú):[浸酒]