078 chhám, Chhò柴ê斧頭
				
				
  
 
 
  Chhò chhâ ê bô sèjī , chi̍tki pó͘thâu soah lak lo̍h chúikhut á té , chúikhut á chiok
 
  chhim , i háu kah chiok siongsim 。 thu̍tjiân kan chúi sîn hiàn sin , kóng
 
  boeh lo̍hchúi thè i khioh, kiatkó khioh tio̍h chi̍tki kim pó͘thâu 。
 
  Chhò chhâ ê kóng m̄ sī   góa ê; chúi sîn koh khioh tio̍h chi̍tki gîn pó͘thâu ,
 
  chhò chhâ ê kāngkhoán kóng m̄ sī   góa ê; tēsaⁿ pái khioh tio̍h
 
  chi̍tki o͘ sian o͘ sian ê thih pó͘thâu ,chhò chhâ ê kóng 「Τio̍h,to̍h sī chit ki thih pó͘thâu 。」
 
  chúi sîn oló i láusi̍t , kim pó͘thâu 、 gîn pó͘thâu lóng sàng hō͘ i 。
 
  chi̍t ê chhùpiⁿ chaiiáⁿ ū hó khang ê thang thio,to̍h kéiàⁿ sī chhò chhâ ê, i kā
 
  chi̍tki seⁿ sian ê pó͘thâu tàn lo̍hkhì chúikhut ,koh kéiàⁿ háu lêlê。
 
  chúi sîn chhuthiān ,kā seⁿsian  ê pó͘thâu khioh hō͘ i , i iôthâu ,
 
  chúi sîn koh khioh chi̍tki gîn pó͘thâu hō͘ i , i mā iôthâu kóng 「m̄ sī 」, bóe á,
 
  chúi sîn khioh chi̍tki kim pó͘thâu , i kóaⁿkín
 
  boeh khì gia̍h, chúi sîn soah chi̍tki chi̍tki ka tàn lo̍h chúikhut , liân hit ki seⁿ sian  ê
 
  thih pó͘thâu ,mā sūnsòa tàn lo̍hkhì 。
 
  ㊣ gûì : láusi̍tlâng tit tio̍h chàncho͘ ;痟 thamsim phah kiat , chhinchhiūⁿ leh chòchha̍t 。
 
 
  
  
 
 
  註解:
  斧頭(pó͘thâu)
  lak落(laklo̍h):[掉進]
  khioh(抾):[撿拾]
  好空.ê(hókhang.ê):[好機會、好事情]
  thang thio(通挑):[可以賺到]
  假佯(kéiàⁿ):[假裝]
  tàn落(掞lo̍h):[丟下去]
  生鉎(seⁿsian):[生鏽]
  痟貪(siáutham):[貪得無厭、貪心不足]