《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

無可能ê事

listen 十一月二二(十一月二十二日)
「Lín (sìn) (goá) () (choè) chitê () mah?」(馬太9:28)

上帝(siōngtè) 處理(chhúlí) () 可能(khólêng) ê ()(tuì) (i) 永遠(éngoán) bōe siuⁿ (bān)(chí) 需要(suiàu) (ēng) 滿滿(moámoá) ê 信心(sìnsim) (chiong) 不可能(putkhólêng) ê tāichì (kau) hō͘ (i),ánni 上帝(siōngtè) beh (siū) 榮耀(êngiāu)交託(kauthok) ê (lâng) ê 性命(sìⁿmiā) kap 環境(khoânkéng) 也會(iāoē) (siū) 衝擊(chhiongkek) 影響(énghióng)若是(nāsī) (lán) bat 違背(uîpoē)、m̄ (sìn)犯罪(hoānchoē)敗壞(pāihoāi) ê 生活(sengoa̍h),hō͘ 上帝(siōngtè) (lâi) 處理(chhúlí) 克服(khekho̍k) chiahê 不幸(puthēng)不正(putchèng) ê ()假使(kású) (lán) (khéng) 完全(oânchoân) 交託(kauthok) 信任(sìnjīm) (i) (lâi) 處理(chhúlí)(i) beh 處理(chhúlí) (kàu) 勝利(sènglī),lóng bōe (kóng) siuⁿ (bān)

(lâng) (kóng)基督教(Kitokkàu) 只是(chísī) 一個(chi̍tê) 處理(chhúlí) (lâng) 過去(kèkhì) ê () ê 宗教(chongkàu)。Chitê () (ū) (i) ê 道理(tōlí)。「第一種(tē itchéng)第二種(tē jīchéng)第三種(tē saⁿchéng)第四種(tē sìchéng) ê 草蜢(chháumeh)(só͘) (chia̍h) hiahê 年冬(nîtang)(goá)lóng beh (hêng) lín。」 (約珥2:25)(i) () 可靠(khókhò) ê,() 保留(póliû) ê,() (chiong) tāichì (choè) 好勢(hósè)(i) ánni (choè)() 因為(inuī) (lán) ê 緣故(iânkò͘)() 因為(inuī) (i) ()萬項(bānhāng) 恩典(untián) ê 上帝(siōngtè)」。(彼得前書5:10)(goān) (lán) oló 信靠(sìnkhò) (i)。──tùi《主日學時報》

() 一項(chi̍thāng) () tùi 耶穌(Iâso͘) () siuⁿ 困難(khùnlân)
() (lâng) () 工作(kangchok) 親像(chinchhiūⁿ) (i) hiah 簡單(kántan)

(lán) (ū) 一位(chi̍tuī) 樂意(lo̍kì) (choè) () 可能(khólêng) ê () ê 上帝(siōngtè)(i) (kóng):「(chāi)(goá) kiám (ū) 一項(chi̍thāng) oh (chiâⁿ) ê ()?」(耶利米32:27)──Andrew Murray


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com