《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

堅定ǹg上帝

listen
七月十八(七月十八日)

因為(inūi) 耶和華(iâhôhoa) ê 目睭(ba̍kchiu)(chôan) (tōe) (khòaⁿ) (lâi) (khòaⁿ) (khì)見若(kìⁿnā) 專心(choansim) ǹg (i) ê,(i) beh 顯明(hiánbêng) (i) ê (tōa) 氣力(khùila̍t) 幫贊(pangchān) (i)。」 (歷代志錄(le̍ktāichìlio̍k) (ē) 16:9)

上帝(siōngtè) chhē (kiû) hiahê (sim) 堅定(kiantēng) ǹg (i) ê 男女(lâmlú),in (chiong) 一切(itchhè) 信任(sìnjīm) (i)(i) () 熱切(jia̍tchhiat) ài in (chòe) khah (tōa) ê tāichì。歷史(le̍ksú) ê 時鐘(sîcheng) 已經(íkeng)十一(cha̍pit) 點鐘(tiámcheng)最後(chòeāu) ê () chūn lah。

全世界(chôansèkài) teh (khòaⁿ) 上帝(siōngtè) beh (chiong) hiahê 交託(kauthok) 性命(sìⁿmiā) hō͘ (i) ê (lâng) (chòe) 甚麼(símmi̍h)。M̄ nā 全世界(chôansèkài)(liân) 上帝(siōngtè) 本身(púnsin) () teh (tán) 甚麼(símmi̍h) (lâng) siōng 完全(ôanchôan) (chiong) 家己(kakī) (hiàn) hō͘ (i)甘心(kamsim) (pàng) sat 一切(itchhè),hō͘ 基督(kitok) 成做(chiâⁿchòe) 一切(itchhè)完全(ôanchôan) (chiàu) 上帝(siōngtè) ê 旨意(chíì)(kiâⁿ) ()(ōe) 接受(chiapsiū) 基督(kitok) ê 謙卑(khiampi)信心(sìnsim)疼心(thiàⁿsim) kap 力量(le̍kliōng),bōe 阻礙(chó͘gāi) tio̍h 上帝(siōngtè) ê 計畫(kèōe)永遠(éngóan) hō͘ (i) 繼續(kèsio̍k) (chòe) (i) 奇妙(kîbiāu) ê 工作(kangchok)。──C. H. P.

() () () (kiû) 家己(kakī) ê 榮光(êngkng)上帝(siōngtè) 通過(thongkè) () (só͘) (chòe) ê () () 無限量(bûhānliōng) ê。

Mílá Jiojí (George Mueller) tī 九十(káucha̍p) gōa (hòe) ê (),tùi 一陣(chi̍ttīn) 牧師(bo̍ksu) kap 基督徒(kitoktô͘) 工作者(kangchokchiá) (kóng):「(góa) () tī 1825 () 11 (ge̍h) (sìn) (chú)但是(tānsī) (kàu) 1829 () 7 (ge̍h) (góa) chiah 完全(ôanchôan) (chiong) (góa) ê (sim) 交託(kauthok) (i)(kàu) hit ()(góa) chiah (chai)(góa) ài 名利(bênglī)權勢(kôansè),kap 世間(sèkan) 一切(itchhè) 享樂(hiónglo̍k) ê (sim) 完全(ôanchôan) () (khì)上帝(siōngtè) 成做(chiâⁿchòe) (góa) ê 一切(itchhè)。Tī (i) ê 內面(lāibīn) (góa) (ū) 一切(itchhè) (góa) (só͘) 需要(suiàu)ê,(góa) () 其他(kîtha) ê 願望(gōanbōng)(khò) tio̍h (i) ê 恩典(untián)(góa) 明白(bêngpe̍k) koh (tit) tio̍h (i) ê 充足(chhiongchiok)直到(ti̍tkàu) 現在(hiānchāi),hō͘ (góa) 成做(chiâⁿchòe) 真正(chinchiàⁿ) 幸福(hēnghok) ê (lâng)(góa) (só͘) 關心(koansim) ê 只是(chísī) 上帝(siōngtè) ê ()親愛(chhinài) ê 信徒(sìntô͘) 朋友(pêngiú)(góa) (mn̄g) lín ()() (chiong) 本身(púnsin) 完全(ôanchôan) 交託(kauthok) 上帝(siōngtè),á ()() ê 性命(sìⁿmiā) (tiong)() chhap 上帝(siōngtè) (tùi) () ê 呼召(ho͘tiàu)()() iáu (ū) 甚麼(símmi̍h) (mi̍h)(khéng) (pàng),á () (kau) 出來(chhutlâi) ê mah?

(góa) iáubōe (kau) (chhut) 性命(sìⁿmiā) ê 以前(íchêng)(góa) (khòaⁿ) (chin) chōe 其他(kîtha) ê (chheh)(hóan) tńg 聖經(sèngkeng) (khòaⁿ) khah (chió)但是(tānsī) tùi hit tiap (khí)(i) (chià) tio̍h 聖經(sèngkeng) hō͘ (góa) 明白(bêngpe̍k) (i) ê 真理(chinlí),hō͘ (góa) (ū) (kóng) bōe (chhut) ê 福份(hokhūn)(góa) 現在(hiānchāi) 誠實(sêngsi̍t) tùi 內心(lāisim) (kóng) 出來(chhutlâi)上帝(siōngtè) () 無限(bûhān) 奇妙(kîbiāu) ê (sîn)!」

(chhiáⁿ) () (tiāⁿ) tio̍h 決心(koatsim)() () tùi 心靈(simlêng) siōng (chhim) ê 所在(só͘chāi) (kóng) (chhut),『上帝(siōngtè) () 無限(bûhān) 奇妙(kîbiāu) ê (sîn)』,(chiū)(pàng)soah。」

(góa) (kin) á (ji̍t) ê 祈禱(kîtó) () (kiû) 上帝(siōngtè) hō͘ (góa) 成做(chiâⁿchòe) 一個(chi̍tê) 特別(te̍kpia̍t) ê 基督徒(kitoktô͘)。──George Whitefield


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org