《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

基督徒價值觀

listen
十一月初七(十一月七日)

若是(nāsī) 平素(pêngsò͘) (chòe) (góa) ê 利益(līek) ê,(góa) (ūi) tio̍h 基督(kitok) 已經(íkeng) (khòaⁿ) (i) (chòe) 損害(súnhāi)。」(腓立比(Huili̍ppí) 3:7)

蘇格蘭(so͘kehlân) 盲人(bôngjîn) 牧師(bo̍ksu),George Matheson ()下葬(hāchòng) ê ()(ū) (chin) chōe (âng) ê 玫瑰花(mûikùihoe) hiat tī 棺木(koanbo̍k) (téng)表示(piáusī) (chin) chōe (lâng) 記念(kìliām) (i) 一生(itseng) ê (thiàⁿ) (lâng) kap 犧牲(hiseng) ê 精神(chengsîn)(i) tī 1882 () (siá) 下面(ē bīn) chit (siú) (si)(thiaⁿ) (kóng) (chí) (ēng) (gō͘) 分鐘(huncheng) (lâi) (siá)()(i) 一生(itseng) 內心(lāisim) (ke̍k) 痛苦(thòngkhó͘) ê () (siá) (chhut)後來(āulâi) 流傳(liûthôan) (kàu) 世界(sèkài) ta̍k 角落(kaklo̍h)

() (khì) sak (góa) ê (thiàⁿ)
Hō͘ (góa) 安歇(anhioh)() hia,
(góa) beh (hiàn) (hôe) (góa) 性命(sìⁿmiā)
Chiah () 無窮(bûkiông) 豐富(honghù) 海洋(háiiûⁿ) (lâu) bōe (tiāⁿ)

沿路(iânlō͘) (chiàu) (góa) ê (kng)
(góa) 暗暗(àmàm) ê 火把(hépé) 無久(bôkú) (tn̂g)
(khò) () 恢復(hoehok) (góa) 心腸(simtn̂g)
() ê 榮耀(êngiāu) 永遠(éngóan) bōe (tn̄g)

Tùi 痛苦(thòngkhó͘) chhē (góa) ê 歡喜(hoaⁿhí)
(góa) (sim) 歸向(kuiǹg) ()
(hō͘) (tiong) (khòaⁿ) tio̍h 彩虹(chháikhēng)
深信(chhimsìn) (chú) ê 應允(èngún)目屎(ba̍ksái) (siū) (chit) (chheng)

(góa) (só͘) 仰望(gióngbōng) ê 十字架(si̍pjīkè)
(góa)(káⁿ) tùi () 隱瞞(únmôa) ()
甘願(kamgōan) tâi 世間(sèkan) 榮華(ênghôa)土底(thô͘té)
生出(siⁿchhut) (éng) () (thêng) 紅花(ânghoe) ê 美麗(bílē)

(ū) 一個(chi̍tê) 畫圖家(ōetô͘ka)(i) 發見(hoatkiàn) 奇妙(kîbiāu) 紅色(ângsek) ê 祕密(pìbi̍t)() (pa̍t) ê 畫圖家(ōetô͘ka) (só͘) () thang 模仿(bô͘hóng) ê。(i) 從來(chiônglâi) m̄ bat 漏洩(lāusiap) chitê 祕密(pìbi̍t)直到(ti̍tkàu) (i) 過身(kèsin) ê ()(lâng) chiah 發現(hoathiān) (i) ê 心臟(simchōng) (ū) () ê 傷痕(sionghûn)。Chitê 傷跡(siongjiah) chiah 解開(káikhui) (i)畫圖(ōetô͘) (só͘) bōethang () ê 紅色(ângsek) 色彩(sekchhái) ê 來源(lâigôan)

Chitê 傳說(thôansoat) 教示(kàsī) (lán)除非(tûhui) 付出(hùchhut) (chôan) 心神(simsîn) ê 代價(tāikè)(chiū) () 可能(khólêng) (ū) 偉大(úitāi) ê 成就(sêngchiū),bōe 完成(ôansêng) 遠大(óantāi) ê 目標(bo̍kpiau) á () tùi 世界(sèkài) (ū) (tōa) ê 貢獻(kònghiàn)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org