《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

暗暝敬拜

listen
十二月十一(十二月十一日)

(khoàⁿ)ah,耶和華(iâhôhoa) chiahê 奴僕(lô͘po̍k)暝間(mîkan) tiàm 耶和華(iâhôhoa) 厝內(chhùlāi) ê,lín lóng tio̍h oló 耶和華(iâhôhoa)(goān) 創造(chhòngchō) 天地(thiⁿtē) ê 耶和華(iâhôhoa),tùi 錫安(sekan) () 福氣(hokkhì) hō͘ ()。」(詩篇(siphian) 134:1,3)

() ōe 注意(chùì) tio̍h tī (chin) 奇怪(kîkoài) ê 時間(sîkan) 敬拜(kèngpài) 上帝(siōngtè),tī 暗時(àmsî)。「tī 暝間(mîkan)耶和華(iâhôhoa) ê (chhù)」。Tī 暗暝(àmmî),tī (lán) siōng 憂傷(iusiong) ê () (lâi) 敬拜(kèngpài)確實(khaksi̍t) () (chi̍t) (chân) (chin) 困難(khùnlân) ê ()不過(putkò) tī chit 內面(lāibīn) (ū) 福氣(hokkhì) teh (tán) ()因為(inūi) he () 信心(sìnsim) 完美(oânbí) ê 考驗(khógiām)。Tī 寒冷(hânléng) ê 冬天(tangthiⁿ) ōe (khoàⁿ) (chhut) 朋友(pêngiú) 疼心(thiàⁿsim) ê 程度(thêngtō͘),siāng (khoán)(lán) tùi 上帝(siōngtè) ê (thiàⁿ) 也是(iāsī) ánni。

熱天(joa̍hthiⁿ) (ū) 太陽(thàiiông)(ū) (chiáu)á 唱歌(chhiùⁿkoa)(ū) 水果(chúikó)樹頂(chhiūténg)(lâi) 敬拜(kèngpài) 上帝(siōngtè) () 容易(iôngīⁿ) ê。若是(nāsī) (tng) (chiáu)á 無去(bôkhì)() 歌聲(koasiaⁿ)樹頂(chhiūténg) ê 果子(kéchí) () lóng 落去(lo̍hkhì)(goá) ê (sim) ()() iáu ōe 唱歌(chhiùⁿkoa) oló 上帝(siōngtè) neh?(goá) kiám iáu beh 願意(goānì)暝時(mîsî)聖殿(sèngtiān) (nih)(goá) kiám iáu (thiàⁿ) (i)(goá) kiám beh 願意(goānì) kap (i)客西馬尼(kheksemánî) (hn̂g)驚醒(kéngséng) 一點鐘(chi̍ttiámcheng) ()」?(馬可(mákhó) 14:37)(goá) kiám 願意(goānì) 幫贊(pangchān) (i)() (i) ê 十字架(si̍pjīkè) (kiâⁿ) (kàu) 各各他(kokkokthaⁿ)?Tī (i) (siū) 釘死(tèngsí) ê ()(goá) kiám kap (i) ê 老母(lāubú) 馬利亞(málīa)(i) (só͘) (thiàⁿ) ê 學生(ha̍kseng) 約翰(iokhān) khiā 作伙(choèhé)身邊(sinpiⁿ) mah?(goá) kiám ōe 親像(chhinchhiūⁿ) Alīmáthài ê 約瑟(ioksek),á() Nîkotíbó͘ () (chiong) (i) ê 身屍(sinsi) tùi 十字架(si̍pjīkè) (téng) the̍h落來(lo̍hlâi) neh?

(goá) () () thang 親像(chhinchhiūⁿ) ánni (choè)(goá) ê 敬拜(kèngpài) () 完全(oânchoân)(ia̍h) (goá) ê 福氣(hokkhì) () 榮光(êngkng) ê。Tī (i) siōng 卑微(pibî) ê ()(goá) (thiàⁿ) (i);tī (i) siōng () ê ()(goá) 表示(piáusī) 信心(sìnsim),tī (i) siōng () 人緣(lângiân)(siū) 看輕(khoàⁿkhin) ê ()(goá) ê (sim) iáu 承認(sêngjīn) (i) ê 高貴(kokùi)(goá) (chai)(goá) () ài (i) 本身(púnsin),m̄() ài (i) ê 恩賜(unsù)禮物(lébu̍t)實在(si̍tchāi)(goá) beh tī 暗暝(àmmî),khiā tī (i) ê 聖殿(sèngtiān) 敬拜(kèngpài) (i)() 為甚物(ūisímmi̍h)只有(chíū) (ūi) tio̍h (i) 本身(púnsin) nātiāⁿ。──George Matheson

上帝(siōngtè) 本身(púnsin) () (goá) ê 目標(bo̍kpiau)
() 喜樂(hílo̍k)平安(pêngan)福氣(hokkhì) kap (châi)tiāu。
() (chiàu) (i) ê 旨意(chíì)(goá) 受召(siūtiáu)
親愛(chhinài) (chú)() (sioh) 代價(tāikè)(lō͘) 無管(bôkoán) (kiâⁿ)一條(chi̍ttiâu)

信心(sìnsim) chhōa (goá) ǹg 上帝(siōngtè) (lâi) 邁進(màichìn)
Chhōa(ji̍p) (thiàⁿ)(khò) (chú) (lâi) 相信(siongsìn)
(goá) ê (lêng)(chú)緊緊(kínkín)
直到(ti̍tkàu) (i) 答應(tapèng) (goá) ê 祈禱(kîtó) kap 深信(chhimsìn)

不管(putkoán) 路中(lō͘tiong) 烏暗(o͘àm) 孤單(ko͘toaⁿ)
不管(putkoán) 代價(tāikè) jōa (toā)
(i) (chai) (goá) beh (khì) ê ta̍k 路段(lō͘tōaⁿ)
(kàu) (i) hia ê (lō͘) () 確信(khaksìn),koh 直線(ti̍tsoàⁿ)

(chi̍t) (chân) () () 肯定(khéngtēng)(goá) bōe (tùi) (i) 反對(hoántùi)
(chi̍t) (chân) () (goá) teh (choè)(chú)(goá) (só͘) óa(khò) kap 跟隨(kunsûi)
(goá)(kiâⁿ),ná oló (goá) ê 上帝(siōngtè)(sim)(khui)
(kàu)(thiⁿ) (tit) 極大(ke̍ktoā) ê 報賞(pòsiúⁿ),siōng 寶貴(pókùi)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org