《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Óakhò Chú, Sim pêngan"

listen

Chiaⁿ ge̍h chhoe la̍k. (It ge̍h la̍k ji̍t)

“Lí tùi chúitiong kengkè, Góa tekkhak kap lí saⁿkap tīteh; lí kengkè kanghô, chúi tekkhak bô imba̍t lí;”(Ísàia 43:2)

Bô kiâⁿ kàu bô lō͘, Siōngtè bô khui lō͘; bô kàu bô hoattō͘, I ê pangchān bô hiánlō͘; bô tú tio̍h thatgāi, I bô chiong khùnlân îkhai. Tng lí chinchiàⁿ suiàu pangchān ê sî, I ê chhiú cheksî kàuūi, bô iânngō͘.

Chinchōe lâng lóng hoânló chìnchêng, bōe kàu ê sū hiānchāi chiū teh chhauhoân, hibōng Siōngtè hō͘ lâng ê chiântô͘ sī pîⁿtháⁿ ê tōalō͘, itseng sūnlī, sūnì, bôhong bôéng ê lō͘kèng. Chóngsī Siōngtè ê èngún sī: tú tio̍h khùnlân ê sî, I ōe chi̍tpō͘ chi̍tpō͘ chhōa lí kiâⁿ, thè lí khuilō͘. Tng kha ta̍h tio̍h tōachúi ê sî, Siōngtè ê èngún chiah ōe si̍thiān, bô kín, iā bô bān.

Ū lâng sinthé ióngióng chiū teh hoânló síāu ê tāichì; ánni, thài ōe thang hióngsiū Siōngtè só͘ hō͘ lâng “Hiānkim ê untián” Chāisiⁿ ho̍kbū jînkûn kap siāhōe. (J.R.Miller)

Tng lí kiâⁿ tī tōachúi,
Hânléng tōaéng thang kiaⁿùi,
Iâhôhoa chòe lí ê anùi,
I ê èngún kā lí pauûi.
Tùi Chú ê chhùi,
Sī sìnsi̍t, chinsi̍t ê choa̍ttùi
“Tng lí kiâⁿ tī tōachúi,
bōe tîm lo̍hkhì, I ōe kā i poahkhui”

Chinchōe chhìthàm ê khó͘hái,
Iusiong, siūkhì, thòngkhó͘, piai,
Putthêng ê chhìliān kap hāmhāi,
Siongsim sitchì móa paklāi.
Lán chai I ê ōe sī siōng chán
Chiahê chailān bōe iâⁿ lán,
Tōaéng honglōng sī I só͘ ān,
I ōe chhōa lán kàu pêngan.

Tōa húihoāisèng ê tsunamí,
Chúité lāi ê soânchúi khiⁿ,
Chhinchhiūⁿ háiiûⁿ chhim ê chaihō
Iā bōe kā lán imsí.
Siōngtè ê èngún khaksi̍t,
Oló Chú, I ê ōe sìnsi̍t,
Biánkiaⁿ sìⁿmiā ōe sitkhì,
I kóng,
“Lí ōe pêngan tùi chúilāi pehkhí” Annie Johnson Flint


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org