《《台灣青年》精選台譯》

| | | 轉寄

"Tâioân Chhengliân" Tē sì kòan tē jī hō hoatkhansû /《台灣青年》 第四卷第二號 發刊詞

Tongkim sîtāi ê susióng sī teh chiphòe cha̍pla̍k ek ê jînsim, teh súiōng saⁿcha̍pjī ek ki ê khachhiú. Nāsī mn̄g kóng siáⁿmi̍h sī siōng chhimkhek kah siōng jia̍tlia̍t, cha̍p lâng tiongkan ū peh, káu ê sûisî hôetap kóng sī hôpêng ê gōanbōng. Jia̍tài hôpêng, ǹgbāng hôpêng ê sim khaksi̍t sī hiāntāi susióng ê te̍kteng, iúsú ílâi chiônglâi m̄ bat ū kòe hiahni̍h chengchhái. Tāiseng, Κokchè Liânbêng hōegī tng teh kíhêng, chitmá Thàipêngiûⁿ hôpêng hōegī mā teh beh kiatsok, chiahê lóng sī kakchhéⁿ ê hiāntāilâng ê chinchiàⁿ lāipō͘ hóekái ê kūthéhòa hiānsiōng.

M̄ koh, ti̍tkàu tāiiok sì nî chêng ê sèkài, tùi si̍thiān chit chióng hôpêng iáu sī chi̍tphiàn o͘ màmà. Ta̍k lâng ēng chengho̍k, appek, chhiúⁿto̍at, chengtàu kah siûhūn téngténg púnlâi ê sim, kiôngchiá pēngthun jio̍kchiá, hógia̍h lâng kā sànchhiah lâng tòngchò lô͘lē, siongsìn he sī thianbēng, chunhōng "le̍kliōng to̍h sī chènggī" ê sìntiâu, kahná sī pah kúi iāhêng ê siulôtiûⁿ! Si̍tchāi ūkàu khióngpò͘. Tú chhinchhiūⁿ chúi tī sitkhì pênghêng ê sî liûtōng só͘ ínkhí ê sôano, kòekhì ê jînlūi chengtàu ínkhí lán tī bîncho̍k chi kan sithêng, soah tú tio̍h khùnjiáu. M̄ koh, jînkháu siuⁿkòe chē kah bu̍tchit bô kàu téngténg būntê, kiámchhái sī chōsêng sithêng ê tē jī gôanin, m̄ koh cho̍attùi m̄ sī chúiàu gôanin. Kinkì lán ê sìnliām, lán lia̍hchún inūi jînlūi chengtàu só͘ chhuthiān ê bîncho̍k chi kan ê sithêng sī chāi tī ta̍kê sengoa̍h tangoân ê sò͘chit jio̍ktiám. Hō͘ lâng ûihām ê sī, chhinchhiūⁿ chúi óng kē ê só͘chāi lâu, pōle̍k chíhiòng jio̍kchiá ê sengoa̍h tangoân thòaⁿkhui, he sī bô chūjiân ê.

Ánne kóng khí.lâi, lán siōng kiôngtōa ê lílūn sī "oânsêng kakī" lâi kiû hôpêng; he m̄ sī ūi tio̍h bóanchiok kakī lâi chūngó͘ si̍thiān, khiok sī ūi tio̍h sèkài hôpêng chūngó͘ chhiongsi̍t. Che khaksi̍t sī tongkim sèkài siōng tiōngiàu ê tāichì, mā sī jînlūi hō͘siong ê kinpún sukiû. Só͘í, chhengchhó jīnbat chittiám ê lâng pēng bô í chiâⁿchò hiāntāilâng ê miâ lia̍hchò kiànsiàu, tio̍hsǹg ūi tio̍h ánne hiseng kakī lâi ūi pa̍t lâng ho̍kbū ê lâng, to̍h sǹg sī chi̍tê hiāntāi ê sin lâng. Ah, Tâioân ê koân soaⁿ sī hiahni̍h'á koân, kîtó lán bē chó͘chí chitê sèkài tōahong, tio̍hsǹg Tâioân chin sè, lán mā tio̍h siongsìn lán bô khiàmkhoeh chiâⁿchò chit chióng sin lâng.

當今時代ê思想是teh支配十六億ê人心,teh使用三十二億支ê腳手。若是問講啥物是siōng深刻kah siōng熱烈,十人中間有八、九个隨時回答講是和平ê願望。熱愛和平,ǹg望和平ê心確實是現代思想ê特徵,有史以來從來m̄ bat有過hiahni̍h精彩。Tāi先,國際聯盟會議當teh舉行,chitmá太平洋和平會議mā teh beh結束,chiahê lóng是覺醒ê現代人ê真正內部悔改ê具體化現象。

M̄ koh,直到大約四年前ê世界,對實現chit種和平iáu是一片烏màmà。Ta̍k人用征服、壓迫、搶奪、爭鬥kah仇恨等等本來ê心,強者併吞弱者,好額人kā sànchhiah人當做奴隸,相信he是天命,遵奉「力量to̍h是正義」ê信條,kahná是百鬼夜行ê修羅場!實在有夠恐怖。Tú親像水tī失去平衡ê時流動所引起ê旋渦,過去ê人類爭鬥引起咱tī民族之間失衡,soah tú tio̍h困擾。M̄ koh,人口siuⁿ過chē kah物質無夠等等問題,kiámchhái是造成失衡ê第二原因,m̄ koh絕對m̄是主要原因。根據咱ê信念,咱掠準因為人類爭鬥所出現ê民族之間ê失衡是在tī ta̍k个生活單元ê素質弱點。Hō͘人遺憾ê是,親像水往kē ê所在流,暴力指向弱者ê生活單元湠開,he是無自然ê。

Ánne講起來,咱siōng強大ê理論是「完成kakī」來求和平;he m̄是為tio̍h滿足kakī來自我實現,卻是為tio̍h世界和平自我充實。這確實是當今世界siōng重要ê tāichì,mā是人類互相ê根本需求。所以,清楚認bat chit點ê人並無以成做現代人ê名掠做見笑,tio̍h算為tio̍h ánne犧牲kakī 來為別人服務ê人,to̍h 算是一个現代ê新人。Ah,台灣ê koân山是hiahni̍h'á koân,祈禱咱bē阻止chitê世界大風,tio̍h算台灣真細,咱mā tio̍h相信咱無欠缺成做chit種新人。