《阿鳳姨e5五度e5空間》

| | | 轉寄

Khiâ Hî'á...騎魚á

listen


插圖: Sherry Thompson
錄音: 吳令宜, 蔣由信, 陳豐惠

Gín'á khiâ tōabóehî, khì háité,
囡仔騎大尾魚,去海底,
Náchhiūⁿ teh khiâ bé.
Ná像teh騎馬。
Tōabóehî chài gín'á, háité sìkè se̍h.
大尾魚載囡仔,海底sìkè se̍h。
Hî'á chi̍ttīnchi̍ttīn siosiámkòe(=siámkòe),
魚á一陣一陣 sio閃過,
Chiok chē hêng, chiok chē sek, āu tōa, āu sè.
足chē形,足chē色,āu大,āu細。
Gín'á kóng: “Ò͘ò͘! Hî'á chiahnī(=ni̍h) chē.
囡仔講:“Ò͘ò͘!魚á chiahnī(ni̍h) chē。
“Sèkài ê gín'á ūthang chi̍t lâng khiâ chi̍t bóe.”
“世界ê囡仔有thang一人騎一尾。”
Toabóehî kóng: “Lín gín'á, lú seⁿ, lú chē ê.
大尾魚講:“Lín囡仔,愈生,愈chē ê。
“Goán hî'á, lú lia̍h, lú chió bóe.
“阮魚á,愈掠,愈少尾。
“Kàukà bóe, ē bôkàu thang hunphòe.”
“Kàukà bóe,會無夠thang分配。”