《台灣鳥a2歌詩》 |
| | | 轉寄 |
Chhânkhiah'á, lí teh khòaⁿsiáⁿ ?
田缺á 你teh看啥
Siangkha khiāchāichāi, chhinchhiūⁿ khut bésè,
雙腳khiā在在 親像khut馬勢
Āmkún ē chhunkiu, soktō͘ chhiūⁿ chhèngchí,
頷頸會伸kiu 速度像鎗子
Siòngchiongchiong, khòaⁿ tio̍h siáⁿmi̍h ?
相chiongchiong 看tio̍h啥物
Bián tiûtû, khòaⁿ góa chhùipe chiamtoktok,
免躊躇 看我嘴pe尖toktok
Chi̍t chiah chúike'á íkeng thóng ji̍p chhùi.
一隻水蛙á 已經thóng入嘴
註解:Chhânkhiah'á (田缺á); 黃小鷺; Chinese Little Bittern. Chhânkhiah'á時常出現tī水田裡,特別tī田岸有缺隙(khihkhiah) ê 所在,因為田岸缺隙ê 所在是淹水ê通路,較有魚蝦鰗鰡抑是水生生物thang食。 Chhânkhiah'á tī水田中、草phō 內liâu 水chhōe 食,lóng將頷頸kiu成 Z 字形,所以tī 宜蘭人kengthé 一個人kiukiu lunlun,行路癮痀(únku)形,叫做Chhânkhiah'á。