《台灣鳥a2歌詩》 |
| | | 轉寄 |
O͘chhiu o͘chhiu kākākiu !
烏鶖烏鶖kākākiu!
Chhēng o͘saⁿ, tn̂g bóeliu,
穿烏衫,長尾liu,
Chia̍h tibah, ùn tāuiû.
食豬肉,ùn豆油。
O͘chhiu o͘chhiu pháiⁿsèngtē,
烏鶖烏鶖歹性tē,
Chhùi chiamchiam, bóe pitchhe,
嘴尖尖,尾pit叉,
Jiok lāihio̍h, m̄ hō͘ i thaulia̍h ke.
Jiok lāihio̍h,m̄ hō͘伊偷掠雞。
O͘chhiu(烏鶖); 捲尾/ 大捲尾; Formosan Black Drongo. 烏鶖,kui身軀lóng是烏色ê,嘴尖,尾長,gâu jiok bā/lāihio̍h,常常歇tī電線頂,牛khachiahphiaⁿ ,「烏鶖騎水牛」,若發現牛食草抑是犁田土時,就等待beh食飛出來ê蠓蟲。 烏鶖ê地盤性kài強,對大型ê猛禽,像蛇鵰、bāhio̍h、烏鴉á,伊lóng無leh忍 伊,一定kā in趕走,jiok kah無看影。 Kap烏鶖有關聯ê唸謠、俗語: 「烏鶖!烏鶖!咬咬kiû ~,蟲á肉ùn豆油。」 「烏鶖!烏鶖!烏liuliu,看tio̍h bāhio̍h啄目睭。」 「Bāhio̍h覓(be̍k)雞á kiáⁿ,烏鶖tòe後壁。」