《大人囡a2詩》

| | | 轉寄

Tuhku

listen
Siàuliânê tuhku
少年ê tuhku
Tī khòtn̂g
Tī 課堂
Lāusu e siaⁿim lú kóng lú hn̄g
老師 ê 聲音愈講愈遠
Thâukhak ìn'á itti̍t tǹg
頭殼印仔一直 tǹg
Tiongliânlâng tuhku
中年人 tuhku
Tī kàutn̂g
Tī 教堂
Bo̍ksu ê tōlí chiūⁿ thiantông
牧師 ê 道理上天堂
Iáubē kóng soah
Iáu未講煞
Seng kîtó khílâi khǹg
先祈禱起來 khǹg
Lāulâng tuhku
老人 tuhku
Phòngí chhn̂g
膨椅床
Tiānsī khòaⁿ i chin hó sńg
電視看伊真好 sńg
Hiônghiông thiaⁿ tio̍h ū lâng kô͘ⁿ
雄雄聽著有人 kô͘ⁿ
Kakī kiaⁿchhéⁿ phīⁿ kín ng
家己驚醒鼻緊 ng
Kèsio̍k tuh kàu chiatbo̍k tn̄g
繼續 tuh 到節目斷
Tiānsī kìmkhílâi
電視禁起來
Chiah chún sǹg.
才準算
2003/5/1 Harvard