《大人囡a2詩》

| | | 轉寄

Jībó ê Kò͘sū...字母 ê 故事

listen


Siópêngiú, ngó͘an!
小朋友,午安!
Lâilâilâi
來來來
Lâi tha̍k sèkàisú
來讀世界史
Thiaⁿ góa kóng kò͘sū
聽我講故事
Kin'áji̍t beh kóng “Jībó ê kò͘sū”
今á日beh 講「字母ê 故事」
Sèkài tē tō͘ thián khui lâi khòaⁿ
世界地圖thián開來看
Ū chi̍tê kokka chin tōa lī lán chin kīn
有一個國家真大離咱真近
Lán chin seksāi
咱真熟sāi
Lēnggōa la̍kê kokka lī lán chin hn̄g
有另外六個國家離咱真遠
Lán chin chhiⁿso͘
咱真chhiⁿ疏
Tī chi̍tê sèkài hōegī
Tī一個世界會議
Hitê lán chin seksāi ê kokka
Hit個咱真熟sai ê國家
Kā lán ê kokmiâ chhiúⁿkhì
Kā咱ê國名搶去
Hāi lán chóathâu bô miâ chóabé bô sèⁿ
害咱紙頭無名紙尾無姓
Hāi lán bô sêng lânghêng
害咱無成人形
Hāi lán tī sèkài ê bīnchêng iûⁿkhì
害咱tī世界ê面前溶去
Hāi lán tī tē kiû siausitkhì
害咱tī地球消失去
Lēnggōa ū la̍kê kokka
另外有六個國家
Lán chin chhiⁿso͘
咱真chhiⁿ疏
Koan in sinkhu chin tiōngiàu ê pō͘ūi hō͘ lán
捐in身軀真重要ê部位hō͘咱
Ū chi̍tê Auchiu ê kokka
有一個歐洲ê國家
Chiok ū kutkhì
足有骨氣
Ēng i kokmiâ tiongng ê lêngkut koan hō͘ lán
用伊國名中ng ê龍骨捐hō͘咱
Chò lán khiākhílâi ê hitki lêngkut T
做咱khiā起來ê hit支龍骨T
Chi̍tê Pakbíchiu ê kokka
一個北美洲ê國家
Koan i ê téngpòaⁿsin hō͘ lán chò lán ê téngpòaⁿsin
捐伊ê頂半身hō͘咱做咱ê頂半身A
Tangau chiàn loān tiong ê chi̍tê kokka
東歐戰亂中ê一個國家
Koan i ê thâukhak hō͘ lán chò thâukhak chò lán chūkí I
捐伊ê 頭殼hō͘咱做頭殼做咱自己I
Lâmbíchiu chi̍tê sànchiah ê kokka
南美洲一個散chiah ê國家
Kā i îⁿîⁿ ê simkoaⁿ
Kā伊圓圓ê心肝
Hoâiⁿchhiat chò nn̄gpòaⁿ
橫切做二半
Chi̍tpòaⁿ chò lán chiàⁿchhiú sènglī ê chhiúsè V
一半做咱ê正手勝利ê手勢V
Lēnggōa chi̍tpòaⁿ chò lán tòchhiú lēng chi̍tê sènglī V
另一半做咱ê tò手另一個勝利ê V
Simkoaⁿ'ábah ûikhílâi ê háiéngpoaⁿ unjiû ê siangchhiú W
心肝á肉圍起來ê海湧般溫柔ê雙手W
Achiu ê siâⁿchhī kokka
亞洲ê城市國家
Koan i ê ē pòaⁿsin hō͘ lán chò ē pòaⁿsin A
捐伊ê下半身hō͘咱做下半身A
Chi̍tê Lâmbí chiok sè ê kokka
一個南美足小ê國家
Khò ūnhô sengchûn ê kokka
靠運河生存ê國家
Koan in ê siangkha hō͘ lán chò siangkha N
捐in ê雙腳hō͘咱做雙腳N
Hō͘ lán ē tàng khiākhílâi
Hō͘咱會tàng khiā起來
Hō͘ lán ē tàng thonghêng sèkài
Hō͘咱會tàng通行世界
Sèkài ū la̍kê khek in ê kut koah in ê bah
世界有六個國家刻in ê骨割in ê肉
Hō͘ lán bô sêng lâng ê lânghêng
Hō͘咱無成人ê人形
Siausitkhì ê lânghêng
消失去ê人形
Iûⁿkhì ê lânghêng
溶去ê人形
Koh khiākhílâi
Koh khiā起來
Khiā thêngthêng tī sèkài ê bīnchêng
Khiā挺挺tī世界ê面前
Siópêngiú, hit la̍kê kokka ê miâ
小朋友,hit六個國家ê名
Ài kì hō͘ tiâu
Ài記hō͘ tiâu
Khek tiàm lán ê sèⁿmiā lāité
刻tiàm咱ê性命內底
Suijiân in ê miâ khòaⁿkhílâi siókhóa chhiⁿso͘
雖然in ê名看起來有小可生疏
Siókhóa koàikoài:
小可怪怪:
AUS RIA C NADA CROAT A PUERT RICO SING PORE PA AMA
Chiaê miâ
Chiaê名
Ài kì hō͘ tiâutiâutiâu
Ài記hō͘ tiâutiâutiâu
Chit la̍kê kokka íkeng chiâⁿchò lán ê chi̍tpō͘hūn
這六個國家已經成做咱ê一部份
Lán mā íkeng chiâⁿchò chit la̍kê kokka ê chi̍tpō͘hūn
咱mā已經成做這六個國家ê一部份
Tānsī bô khólêng sī kā lán ê miâ chhiúⁿ khì chhàng
但是無可能是kā咱ê名搶去藏
Hitê kokka ê chi̍tpō͘hūn
Hit ê國家ê一部分
Inūi lán ê miâ kap in ê miâ
因為咱ê名kap in ê名
Liân chi̍tê jībó
連一個字母
To bô koanhē
都無關係
2003/5/9 Tī 哈佛燕京圖書館演講kap 王丹做夥座談,唸hō͘ 大部份是中國人ê 聽眾聽。 Tī Harvard Tāiha̍k Iànkiaⁿ Tô͘sukoán kap Ôngtan chòhóe chōtâm, góa liām chitsiú si hō͘ tāipō͘hūn sī Tiongkoklâng ê thiaⁿchiòng thiaⁿ.