《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 哥林多前書第七章

婚姻(hunin)ê問題(būntê)
1關 係(koanhē)lín tī phoe內面(lāibīn)提 起(thêkhí)ê問題(būntê)(lâng)無結(bô kiat)婚khah()。2 M̄ koh因為(inūi)lín(ū)(chi̍t)kóa淫 亂(îmloān)ê tāichì,所以(só͘í)ta̍kê chapo͘(lâng)tio̍h(ū)家己(kakī)ê bó͘,ta̍kê chabó͘(lâng)mā tio̍h(ū)家己(kakī)ê(ang)。3 Chapo͘(lâng)tùi bó͘ tio̍h(chīn)(chò)(ang)ê義務(gībū),chabó͘(lâng)(tùi)(ang)mā tio̍h(chīn)(chò)bó͘ ê義務(gībū)。4 Bó͘(tùi)家己(kakī)ê身 軀(sengkhu)()主 權(chúkoân)(i)ê主 權(chúkoân)(chāi)tī in(ang)。Siāng(khoán)(ang)(tùi)家己(kakī)ê身 軀(sengkhu)()主 權(chúkoân)(i)ê主 權(chúkoân)(chāi)tī in bó͘。5 M̄ thang忽 略(hutlio̍k)對 方(tùihong)ê需要(suiàu)若是(nāsī)(ūi)tio̍h beh專 心(choansim)祈禱(kîtó)互 相(hō͘siōng)同意(tôngì)(chiū)thang暫 時(chiāmsî)分 開(punkhui)後來(āulâi)猶 原(iûgoân)tio̍h(chò)(hóe)tòa,chiah免 得(biántit)因為(inūi)bē tàng控 制(khòngchè)家己(kakī)ê情 慾(chêngio̍k)致使(tìsú)(siū)撒旦(sattàn)ê誘惑(iúhe̍k)。6我 講(góa kóng)(ang)bó͘ thang暫 時(chiāmsî)分 開(punkhui)()允 准(ínchún),m̄()命 令(bēnglēng)。7(góa)ài ta̍k(lâng)lóng親 像(chhinchhiūⁿ)(góa)無結(bô kiat)婚,m̄ koh ta̍k(lâng)tùi上 主(siōngchú)領受(niásiū)ê恩賜(unsù)無 仝 款(bô kāngkhoán)(ū)ê chit(khoán)(ū)ê hit(khoán)。8(tùi)hiahê未結 婚(bī kiathun)ê獨 身(to̍ksin)kah寡 婦(kóaⁿhū)(góa)(khǹg)in()ē tàng親 像(chhinchhiūⁿ)(góa)(siú)獨 身(to̍ksin)是好(sī hó)。9 M̄ koh()bē tàng控 制(khòngchè)家己(kakī)(chiū)tio̍h結 婚(kiathun)寧 可(lêngkhó)結 婚(kiathun)()hō͘慾 火(io̍khóe)(sio)khah()。10已經(íkeng)結 婚(kiathun)ê(lâng)(góa)命 令(bēnglēng)lín,其實(kîsi̍t)是我(sī góa)()(chú)ê命 令(bēnglēng):chabó͘(lâng)m̄ thang離開(līkhui)in(ang)。11()離開(līkhui)(chiū)tio̍h(siú)獨 身(to̍ksin)若無(nābô),tio̍h koh kah in(ang)和好(hôhó);chapo͘(lâng)mā m̄ thang(pàng)sak in bó͘。12 (tùi)其他(kîtha)ê(lâng)我 講(góa kóng),m̄()(chú)(kóng)()男 信徒(lâmsìntô͘)(chhōa)()信 主(sìnchú)ê(lâng)(chò)bó͘,in bó͘歡 喜(hoaⁿhí)(chò)(hóe)tòa,(chiū)m̄ thang kā(i)(pàng)sak。13()女信徒(lísìntô͘)kah()信 主(sìnchú)ê(lâng)結 婚(kiathun)(ang)歡 喜(hoaⁿhí)kah(i)(chò)(hóe)tòa,mā m̄ thang kā in(ang)(pàng)sak。14()信 主(sìnchú)ê chapo͘(lâng)因為(inūi)(chhōa)信 主(sìnchú)ê(lâng)(chò)bó͘,會得(ē tit)tio̍h上 主(siōngchú)ê接 納(chiapla̍p)仝 款(kāngkhoán)ánne,()信 主(sìnchú)ê chabó͘(lâng)因為(inūi)()信 主(sìnchú)ê(ang)會得(ē tit)tio̍h上 主(siōngchú)ê接 納(chiapla̍p)()()ánne,lín ê kiáⁿ()(chiū)無屬(bô sio̍k)上 主(siōngchú)其實(kîsi̍t)in()歸 屬(kuisio̍k)上 主(siōngchú)。15 M̄ koh()信 主(sìnchú)ê人 若(lâng nā)beh離開(līkhui)(chiū)chhutchāi(i)離開(līkhui)。Tī chit(khoán)ê情 形(chênghêng)信 主(sìnchú)ê(ang)á()bó͘(chiū)無受(bô siū)婚姻(hunin)ê約 束(ioksok)上 主(siōngchú)呼 召(ho͘tiàu)咱是(lán sī)ài(lán)平 安(pêngan)(kòe)日子(ji̍tchí)。16 Lín tio̍h(chai)信 主(sìnchú)ê chabó͘(lâng)kiámchhái(ē)救家己(kiù kakī)ê(ang);mā tio̍h(chai)信 主(sìnchú)ê chapo͘(lâng)kiámchhái(ē)救家己(kiù kakī)ê bó͘。

Tio̍h保持(póchhî)受 召(siū tiàu)Hit()ê身 分(sinhūn)
17 Ta̍k(lâng)tio̍h照 主(chiàu chú)賞賜(siúⁿsù)ê恩賜(unsù)(chiàu)上 主(siōngchú)揀 召(kéngtiàu)ta̍k(lâng)ê目 的(bo̍ktek)來 生 活(lâi sengoa̍h)這是(che sī)(góa)教導(kàutō)(kok)教 會(kàuhōe)ê準 則(chúnchek)。18受割禮(siū katlé)了 後(liáuāu)chiah(chiap)受 呼 召(siū ho͘tiàu)ê(lâng),m̄(bián)掩 蓋(amkhàm)割禮(katlé)ê記號(kìhō)受 呼 召(siū ho͘tiàu)ê()Iáu(bōe)受割禮(siū katlé)ê(lâng),mā m̄(bián)(khì)受割禮(siū katlé)。19因為(inūi)有受(ū siū)á是無(sībô)受割禮(siū katlé)lóng無要緊(bô iàukín),siōng要緊(iàukín)ê()遵 守(chunsiú)上 主(siōngchú)ê誡 命(kàibēng)。20 Ta̍k(lâng)tio̍h保持(póchhî)受 召(siū tiàu)hit()ê身 分(sinhūn)。21()做奴隸(chò lô͘lē)ê()來受(lâi siū)(tiàu)是無(sībô)?M̄(bián)掛意(kòaì),m̄ koh()有機會(ū kihōe)(tit)tio̍h自由(chūiû),tio̍h把握(páak)機會(kihōe)。22因為(inūi)(siū)(chú)揀 召(kéngtiàu)ê奴隸(lô͘lē)()hō͘(chú)tháu(pàng)ê自 由 人(chūiûlâng);siāng(khoán)(siū)(chú)揀 召(kéngtiàu)ê自 由 人(chūiûlâng)是基督(sī kitok)ê奴僕(lô͘po̍k)。23 Lín()上 主(siōngchú)(ēng)代價(tāikè)買來(bélâi).ê,m̄ thang成 做 人(chiâⁿchò lâng)ê奴隸(lô͘lē)。24兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)ah,ta̍k(lâng)tio̍h tī上 主(siōngchú)ê面 前(bīnchêng)保持(póchhî)lín原 來(goânlâi)ê身 分(sinhūn)

獨 身(to̍ksin)kah寡 婦(kóaⁿhū)ê問題(būntê)
25關 係(koanhē)獨 身(to̍ksin)ê問題(būntê)(góa)無受(bô siū)(chú)ê命 令(bēnglēng),m̄ koh我 已經(góa íkeng)(tit)tio̍h(chú)ê憐 憫(liânbín)來 成 做(lâi chiâⁿchò)盡 忠(chīntiong)ê奴僕(lô͘po̍k)(góa)提 出(thêchhut)家己(kakī)ê意見(ìkiàn)。26 考慮(khólī)目 前(bo̍kchêng)ê艱 難(kanlân)ê處 境(chhúkéng)我 想(góa siūⁿ)(lâng)iáu()保持(póchhî)現 狀(hiānchōng)khah()。27()已經(íkeng)(chhōa)bó͘(chiū)m̄ thang(siūⁿ)beh自由(chūiû)()Iáu(bōe)(chhōa)bó͘(chiū)m̄ thang(siūⁿ)beh(chhōa)。28 M̄ koh()()(chhōa),m̄()犯 罪(hoānchōe)在 室女(chāiseklí)()(),mā m̄()犯 罪(hoānchōe)總 是(chóngsī)hiahê結 婚(kiathun)ê(lâng),tī生 活 上(sengoa̍hsiōng)(ē)tú tio̍h生 活 上(sengoa̍hsiōng)ê拖 累(thoalūi)我是(góa sī)teh(ūi)lín(siat)(siūⁿ)。29兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)ah,(góa)kā lín(kóng)時日(sîji̍t)tehbeh(kàu)à,所以(só͘í)tùi taⁿ以後(íāu)(ū)bó͘ ê tio̍h親 像(chhinchhiūⁿ)()bó͘;30 teh啼 哭(thîkhàu)ê親 像(chhinchhiūⁿ)()teh啼 哭(thîkhàu)歡 喜(hoaⁿhí)ê親 像(chhinchhiūⁿ)()teh歡 喜(hoaⁿhí)買 物 件(bé mi̍hkiāⁿ)ê親 像(chhinchhiūⁿ)()(tit)tio̍h甚 麼(símmi̍h);31 teh(ēng)世間(sèkan)ê(mi̍h)ê親 像(chhinchhiūⁿ)()teh lāmsám(ēng)因為(inūi)chit世間(sèkan)ê現 狀(hiānchōng)tehbeh過 去(kòekhì)à。32(góa)ài lín lóng無 煩 無惱(bôhoân bôló)無 娶(bôchhōa)bó͘ ê(lâng)關 心(koansim)(chú)ê tāichì,目 的(bo̍ktek)()beh hō͘(chú)歡 喜(hoaⁿhí)。33 M̄ koh(ū)bó͘ ê(lâng)操 煩(chhauhoân)世間(sèkan)ê tāichì,目 的(bo̍ktek)()beh hō͘ bó͘歡 喜(hoaⁿhí),soah分 心(hunsim)。34無嫁(bôkè)ê chabó͘(lâng)kah siáu()關 心(koansim)(chú)ê tāichì,()beh hō͘(i)ê身 軀(sengkhu)kah心 靈(simlêng)lóng聖 潔(sèngkiat),m̄ koh()(ang)ê chabó͘(lâng)操 煩(chhauhoân)世間(sèkan)ê tāichì,目 的(bo̍ktek)()beh hō͘ in(ang)歡 喜(hoaⁿhí)。35(góa)ánne(tùi)lín講 是(kóng sī)(ūi)tio̍h lín ê利益(līek),m̄()beh kā lín束 縛(sokpa̍k)()ài lín(chò)合宜(ha̍pgî)ê tāichì,thang專 心(choansim)服 事(ho̍ksāi)(chú)()世間事(sèkansū)ê攪 擾(kiáujiáu)。36 M̄ koh若有人(nā ū lâng)想 講(siūⁿkóng)家己(kakī)對 待(tùithāi)未出 嫁(bī chhutkè)ê chabó͘kiáⁿ無應 該(bô engkai),chabó͘kiáⁿ()已經(íkeng)超 過(chhiaukòe)結 婚(kiathun)ê()齡,應 該(engkai)tio̍h(chiàu)(i)ê意思(ìsù)hō͘(i)結 婚(kiathun),ánne(chò)()犯 罪(hoānchōe)。37 M̄ koh(i)若無(nābô)不得已(puttekí)ê tāichì,()(chhut)家己(kakī)ê決 心(koatsim),koh ē tàng控 制(khòngchè)家己(kakī)ê意志(ìchì)決 定(koattēng)()beh hō͘ chabó͘kiáⁿ結 婚(kiathun),ánne(chò)是好(sī hó)。38總 講(chóngkóng)一 句(chi̍tkù),hō͘家己(kakī)ê chabó͘kiáⁿ結 婚(kiathun)是好(sī hó)()hō͘(i)出 嫁(chhutkè)kohkhah()。39丈 夫(tiōnghu)iáu(oa̍h)teh ê(),hitê chabó͘(lâng)tio̍h(siū)束 縛(sokpa̍k)丈 夫(tiōnghu)()死去(síkhì)(i)thang自由(chūiû)()(i)(só͘) 意愛(ìài)ê(lâng),m̄ koh tio̍h()hō͘信 主(sìnchú)ê(lâng)chiah thang。40(i)()koh()()kohkhah有福 氣(ū hokkhì)這是(che sī)(góa)想 法(siūⁿhoat)總 是(chóngsī)我 想(góa siūⁿ)(góa)(ū)受 上 主(siū siōngchú)ê聖 神(sèngsîn)啟示(khésī)