《巴克禮普世版聖經「漢羅+Ruby」試讀本》

| | | 轉寄

巴克禮普世版(試讀本) 哥林多前書第六章

信徒(sìntô͘)中 間(tiongkan)ê紛 爭(huncheng)
1 Lín中 間(tiongkan)有人(ū lâng)kah人有(lâng ū)糾 紛(kiùhun)ê(),ná(ē)()信徒(sìntô͘)ê面 前(bīnchêng)(kiû)解 決(káikoat)(khiok)()(khì)未信 者(bīsìnchiá)ê法 官(hoatkoaⁿ)?2 Lín kám m̄(chai)信徒(sìntô͘)beh審 判(símphòaⁿ)世間(sèkan)既然(kìjiân)lín beh審 判(símphòaⁿ)世間(sèkan),kám bē(hiáu)審 判(símphòaⁿ)(sió)khóa ê tāichì?3 Lín kám m̄(chai)(lán)(liân)天使(thiⁿsài)(to)beh審 判(símphòaⁿ)?Chit世間(sèkan)日 常(ji̍tsiông)ê tāichì kohkhah免 講(biánkóng)!4 Chit(khoán)tāichì,lín kám thang(kau)hō͘教 會 外(kàuhōegōa)ê(lâng)kā lín判 決(phòaⁿkoat)?5(góa)ánne講 是(kóng sī)beh hō͘ lín感 覺(kámkak)見 笑(kiànsiàu),lín中 間(tiongkan)kám無一個(bô chi̍tê)有智慧(ū tìhūi)ê(lâng),thang判 斷(phòaⁿtoàn)信徒(sìntô͘)中 間(tiongkan)ê糾 紛(kiùhun)?6竟 然(kèngjiân)(ū)信徒(sìntô͘)()信徒(sìntô͘)甚 至(sīmchì)()(kàu)未信 者(bīsìnchiá)ê面 前(bīnchêng)。7其實(kîsi̍t)lín中 間(tiongkan)(ū)相告(siokò)已經(íkeng)表示(piáusī)lín ê(tōa)失 錯(sitchhò)。Ná(ē)寧 可(lêngkhó)hō͘(lâng)冤 枉(oanóng)?Ná(ē)寧 可(lêngkhó)(siū)刻 虧(khekkhui)?8 M̄ koh lín顛倒(tiantò)冤 枉(oanóng)(lâng)刻 虧(khekkhui)(lâng)甚 至(sīmchì)(tùi)教 會內(kàuhōelāi)ê兄弟 姊 妹(hiaⁿtī chímōe)mā ánne(chò)。9 Lín kám m̄(chai)不義(putgī)ê(lâng)bē tàng(chò)上 主 國 度(siōngchú koktō͘)ê子 民(chúbîn)?M̄ thang欺 騙(khiphiàn)家己(kakī)無論是(bôlūn sī)淫 亂(îmloān).ê,拜 偶 像(pài ngó͘siōng).ê,犯 姦 淫(hoān kanîm).ê,(chò)男 娼(lâmchhiong).ê,()男 色(lâmsek).ê,10做 賊(chòchha̍t).ê,貪 心(thamsim).ê,好 酒(hò͘ⁿchiú).ê,譭 謗(húipòng).ê,詐 欺(chàkhi).ê,lóng bē tàng(chò)上 主 國 度(siōngchú koktō͘)ê子 民(chúbîn)。11 Lín中 間(tiongkan)以 前(íchêng)有人(ū lâng)()ánne,m̄ koh óa(khò)(chú)耶穌基督(iâso͘ kitok)ê(miâ)kah(lán)ê上 主(siōngchú)ê聖 神(sèngsîn),lín已經(íkeng)洗 清 氣(sé chhengkhì)成 做(chiâⁿchò)聖 潔(sèngkiat),kah上 主(siōngchú)(ū)和合(hôha̍p)ê關 係(koanhē)

(ēng)身 軀(sengkhu)榮 光(êngkng)上 主(siōngchú)
12有人(ū lâng)(kóng):「Ta̍k(hāng)tāichì(góa)lóng thang(chò)。」M̄ koh m̄()ta̍k(hāng)tāichì lóng有利益(ū līek)(góa)mā thang(kóng):「Ta̍k(hāng)tāichì(góa)lóng thang(chò)。」M̄ koh我無(góa bô)beh hō͘任何(jīmhô)tāichì kā(góa)控 制(khòngchè)。13有人(ū lâng)(kóng):「(chia̍h)()(ūi)tio̍h腹肚(paktó͘)腹肚(paktó͘)()(ūi)tio̍h(chia̍h)。」M̄ koh上 主(siōngchú)lóng beh kā chit兩 項(nn̄ghāng)毀 壞(húihoāi)身 軀(sengkhu)()(ūi)tio̍h淫 亂(îmloān)()(ūi)tio̍h服 事(ho̍ksāi)(chú)(chú)(ē)供 給(kiongkip)(lán)身 軀(sengkhu)ê需要(suiàu)。14上 主(siōngchú)(ū)hō͘(chú)tùi()koh(oa̍h),mā會用(ē ēng)(i)ê權 能(koânlêng)hō͘(lán)koh(oa̍h)。15 Lín kám m̄(chai),lín ê身 軀(sengkhu)是基督(sī kitok)ê肢體(kithé)?Ánne(góa)kám thang(chiong)基督(kitok)ê肢體(kithé)變 做(piànchò)娼 妓(chhiongki)ê肢體(kithé)絕 對(choa̍ttùi)m̄ thang。16 Lín kám m̄(chai),kah娼 妓(chhiongki)發 生(hoatseng)肉 體(jio̍kthé)關 係(koanhē)就是(chiūsī)kah(i)(chiâⁿ)做 一 體(chò chi̍tthé)因為(inūi)聖 經(sèngkeng)有講(ū kóng)兩個(nn̄gê)beh(chiâⁿ)做 一 體(chò chi̍tthé)。((chù)(chhòng)2:2) 17 M̄ koh kah(chú)結 合(kiatha̍p)ê(lâng)就是(chiūsī)心 靈(simlêng)kah(chú)(chiâⁿ)做 一 體(chò chi̍tthé)。18 Lín tio̍h閃 避(siámphiah)淫 亂(îmloān)(lâng)無論(bôlūn)(hoān)甚 麼 罪(símmi̍h chōe)lóng bē影 響(énghióng)家己(kakī)ê身 軀(sengkhu),m̄ koh犯 姦 淫(hoān kanîm)()犯 罪(hoānchōe)koh(hāi)tio̍h家己(kakī)ê身 軀(sengkhu)。19 Lín kám m̄(chai),lín ê身 軀(sengkhu)(chiū)是聖 神(sī sèngsîn)ê殿(tiān)聖 神(sèngsîn)tiàmtī lín內面(lāibīn)就是(chiūsī)lín tùi上 主(siōngchú)所領受(só͘ niásiū).ê,koh再 講(chài kóng):lín m̄是屬(sī sio̍k)家己(kakī)是屬(sī sio̍k)上 主(siōngchú)。20因為(inūi)lín()(i)付 出(hùchhut)代價(tāikè)買來(bélâi).ê,所以(só͘í)tio̍h(ēng)lín ê身 軀(sengkhu)來榮 光(lâi êngkng)上 主(siōngchú)