《台灣地名e5變更》

| | | 轉寄

1920年台灣地名變更kap語音變化(6)

表5: 原有地名一部分改做日本語訓讀來唸

原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
金包里Kimpauli金山KanayamaKimsan
枋橋Pangkiô板橋ItahashiPangkiô


表6: 原有地名刪除一字成做二字,以日本語音讀來唸
原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
民壯圍Bînchòngûi 壯圍So͘iTsòngûi
叭哩沙Palisa三星Sansei Samsing
冬瓜山Tangkoesoaⁿ冬山To͘zanThâuhūn
坪林尾Pîⁿnâbóe坪林HeilinPîⁿnâ
三角湧Saⁿkakéng三峽SankioSamkiap
樹林口Tshiūnâkháu 林口Rinko͘Nâkháu
紅毛港*FungˇmoˊgongˊÂngmn̂gkáng紅毛Ko͘mo͘*fungˇmoˊgongˊÂngmn̂gkáng
大湖口 Tōaô͘kháu湖口Koko͘Ô͘kháu
六張犂*LiugˋdiongˊlaiˇLaktiuⁿlê六家Lokka*LiugˋgaˊLakka
楊梅壢*IongˇmoiˇlagˋIûⁿmûilek楊梅Yobai*IongˇmoiˇIûⁿmûi
石觀音*SaggonˊimˊTsiohkoanim觀音Kanon*Gonˊimˊkoanim
蘆竹厝Lô͘tekchu蘆竹LochekuLô͘tek
大嵙崁Tōako͘hām大溪TaikeiTāikei
龍潭陂*Liungˇ tamˇbiˊLêngthâmphi龍潭Liutang*Liungˇtamˇ Lêngthâm
九芎林*GiuˋgiungˊnaˇKiúkiongnâ芎林Kyulin*GiungˊnaˇKionglîm
崁頭屋*Kam teuˇvugˋKhàmthâuok頭屋To͘oku*TeuˇvugˋThâuok
銅鑼灣*TungˇloˇvanˊTânglôoan銅鑼Doura*TungˇloˇTânglô
三叉河*SamˊcaˊhoˇSamchhehô三叉Sansa*SamˊcaˊSamchhe
阿罩霧Átahbū霧峰Muho͘Būhong
潭仔墘Thâm'ákîⁿ潭子TansiThâmchú
東勢角*Dungˊse gogˋTangsìkak 東勢To͘sei*Dungˊse Tangsì
和美線Hôbísòaⁿ和美WabiHôbí