《台灣地名e5變更》

| | | 轉寄

1920年台灣地名變更kap語音變化(7)

表6: 原有地名刪除一字成做二字,以日本語音讀來唸

原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
二八水Jīpattsúi 二水NisuiJītsúi
草鞋墩Tsháuêtun 草屯So͘tonTsháutùn
內國性Lāikoksìng國姓KokuseiKoksìng
庵古坑Amkó͘kheⁿ 古坑Koko͘Kó͘kheⁿ
大埤頭Tuāpithâu大埤TaihiTuāpi
莿桐巷Tshìtônghāng 莿桐SidouTshìtông
二崙仔Jīlūn'á二崙JironJīlūn
水燦林 Tsúitshànnâ水林SuirinTsúinâ
大莆林Tuāpo͘nâ大林TairinTuānâ
番仔路Huan'álō͘番路HanroHuanlō͘
後大埔Āutuāpo͘大埔TaihoTuāpo͘
六腳佃La̍kkhatiān 六腳LokkyakuLa̍kkha
布袋嘴Pò͘tē tshùi布袋HoteiPò͘tē
鹿仔草Lo̍k'átsháu鹿草Rokuso͘Lo̍ktsháu
義竹圍Gītekûi義竹GichikuGītek
關帝廟Kuantèbiō關廟KanbioKuanbiō
西港仔Saikáng'á 西港Seiko͘Saikáng
七股寮Tshitkó͘liâu 七股SitchikoTshitkó͘
北門嶼Pakmn̂gsū 北門HokumonPakmn̂g
查畝營Tsabó͘ iâⁿ柳營RuieiLiú iâⁿ
鹽水港 (2)Kiâmtsúikáng 鹽水YensuiKiâmtsúi
楠梓坑Lâmtsúkhiⁿ 楠梓NansiLâmtsú
半路竹Puàⁿlō͘tek 路竹RochikuLō͘tek
彌陀港Mîtôkáng彌陀MidaMîtô
山杉林Suaⁿsamnâ杉林SanrinSamnâ
大樹腳Tuātshiūkha大樹DaijiuTuātshiū
六龜里La̍kkulí六龜RokkiLa̍kku
阿里港Álíkáng里港Riko͘Álíkáng
林仔邊Nâ'ápiⁿ林邊RinpianNâ'ápiⁿ


表7: 原有地名三字改做二字,以日本語訓讀來唸
原本舊地名1920年改後新地名
漢字台語發音漢字日語發音台語發音
大坵園Tuākhuhn̂g大園OhozonoTuāhn̂g
八塊厝Pehtètshù八塊HachikuwaiPehtè
大里杙Tāilíkhi̍t大里OhosatoTāilí
石崗仔*SaggongˊziiˋTsio̍hkng'á石岡Ishioka*Saggongˊ Tsio̍hkng'á
大竹圍Tuātekûi大竹OhotakeTuātek
田中央Tshântiongng田中TanakaTiântiong
大城厝Tuāsiâⁿtsù大城OosiroTuāsiâⁿ
竹頭崎Tekthâukiā竹崎TakezakiTekkiā
鳥松腳TsiáutshîngKha鳥松TorimatsuTsiáutshîng
高樹下*GoˊsuhaˊKotsiūē高樹Takaki*Goˊsu Kotsiū


註釋:(2) 鹽水港及鹽水都不照字面念,而念作Kiâm。