《Lahjih寓言》

| | | 轉寄

210chiam, 草螟á弄雞公




chi̍t() chiah() chháume̍h(草 蜢) á thiàu() à thiàu()chi̍t() chiah() kekang(雞 公) cháu() à cháu()chháume̍h(草 蜢) á poe() koân koh poe() kē, kekang(雞 公) kipsèng(急 性) ko̍kko̍k ke()chháume̍h(草 蜢) á loān()thiàu()kekang(雞 公) jiok kah linlongse̍h, chháume̍h(草 蜢) á gōngsîn(戇 神) gōngsîn(戇 神)kóngōe(講 話)kekang(雞 公) thiám kah bē pûn hóe()

hiônghiông(雄 雄) khòaⁿ() tio̍h chháume̍h(草 蜢) á tī bīnthâuchêng(面 頭 前)khinkhin(輕 輕) sangsang(鬆 鬆) thóng chi̍t.ē(一下)chháume̍h(草 蜢) á aipē(哀父) koh kiòbú(叫母)

góa() si̍tchāi(實 在) ū() kàu() m̄ siauhhiauⁿh,gín'á () káⁿ() chhòngtī tōalâng(大 人) 。」 chháume̍h(草 蜢) á beh () nāhaiⁿ,haiⁿhaiⁿchhan,ánne ngāungāu liām()

khésī(啟示)chū() chohgia̍t(作 孽)oàn() siáⁿlâng(啥 人)

註解:
草蜢á(chháumé'á):[蚱蜢、蝗蟲]
弄雞公(lāng kekang):[戲弄公雞]
亂sú跳:[胡亂跳]
linlongse̍h(玲瓏踅):[團團轉]
戇神戇神(gōngsîn gōngsîn):[一臉茫然,呆若木雞]
thiám kah bē pûn火:[疲累到無法吹熄燈火]
thóng一下:[啄一下]
m̄ siauhhiauⁿh:[不自量力]
chhòngtī:[捉弄、欺負]
beh死nāhāiⁿ:[身體非常衰弱痛苦]
haiⁿhaiⁿchhan:[呻吟哀鳴]
ngāungāu唸:[喃喃自語]