217chiam, 哇雞kah烏雉雞:
「Gâu chá , o͘thīke !」 oake tn̄g tio̍h bôngbū tiong ê o͘thīke 。
「Gâu chá , oake ! táⁿpān kah chiahni̍h phiauphiat 。」
o͘thīke oló oake 。
「Ná ū , o͘thīke m̄ chiah súi koh tōa pān。」 oake mā oló o͘thīke 。
「Taⁿ mā hó à, itmiâ teh oló jīmiâ 。」 o͘thīke khehkhì ìnōe 。
「 lâng kóng lí o͘thīke sī bôngbū tiong ê ông.chiá , bo̍kkoài hō͘ lâng ìn tī 1000 kho͘ sintâiphiò téng koân。」
「 lâng oló lí oake sī chiáukài únsū , goânlâi chiahni̍h khehkhì 。」
oake kah o͘thīke lóng sī tâioân te̍kiú chéng ê chiáulūi ; oake bīn ângâng , kha mā ângâng , thâukhak 、khachiahphiaⁿ、 bóeliu lóng ū chi̍t chhok pe̍h mn̂g ,pìsù kiaⁿ kiànsiàu 。
o͘thīke bīn âng kha bô âng , thâukhak 、khachiahphiaⁿ bô pe̍h mn̂g , bóeliu sī chhap chi̍tchat chi̍tchat ê pe̍h sûn, chin súi。
㊣ khésī : lâng nā siōnghó ,to̍h hō͘siong oló; hō͘siong oló,to̍h jú lâi jú hó 。
註解:
哇雞=hôake(華雞)=山雞=藍腹鷴(nâpakhân)=Swinhoes Kaleege:[紅腳頭有白毛尾全白色鳥界的隱士台灣特有種]。
烏雉雞=帝雉、黑長尾雉=Mikado Pheasant:[烏腳頭無白毛尾零星橫白色迷霧中的王者台灣特有種]。
矇霧(bôngbū):[霧。空氣中接近地面的水蒸氣,因遇冷凝結成小水滴或冰晶,而漂浮在地表的一種現象]