217chiam, 哇雞kah烏雉雞:
				
				
  
 
  「Gâu chá , o͘thīke !」 oake tn̄g tio̍h bôngbū  tiong ê o͘thīke 。
 
  「Gâu chá , oake ! táⁿpān kah chiahni̍h phiauphiat 。」
   o͘thīke oló oake 。
  「Ná ū , o͘thīke m̄ chiah súi koh tōa pān。」 oake mā oló o͘thīke 。
 
  「Taⁿ mā hó à, itmiâ teh oló jīmiâ 。」 o͘thīke  khehkhì  ìnōe 。
 
  「 lâng  kóng  lí  o͘thīke  sī  bôngbū  tiong ê ông.chiá , bo̍kkoài hō͘ lâng  ìn tī 1000 kho͘  sintâiphiò  téng koân。」
 
  「 lâng oló lí  oake  sī  chiáukài  únsū , goânlâi chiahni̍h khehkhì 。」
 
   oake kah o͘thīke lóng sī  tâioân  te̍kiú  chéng ê chiáulūi ; oake  bīn  ângâng , kha mā ângâng , thâukhak 、khachiahphiaⁿ、 bóeliu lóng ū  chi̍t  chhok  pe̍h  mn̂g ,pìsù kiaⁿ  kiànsiàu 。
 
   o͘thīke  bīn  âng  kha  bô  âng , thâukhak 、khachiahphiaⁿ bô  pe̍h  mn̂g , bóeliu  sī chhap chi̍tchat chi̍tchat ê pe̍h sûn, chin súi。
  ㊣ khésī : lâng  nā  siōnghó ,to̍h hō͘siong oló; hō͘siong oló,to̍h jú lâi jú hó 。
 
  註解:
  哇雞=hôake(華雞)=山雞=藍腹鷴(nâpakhân)=Swinhoes Kaleege:[紅腳頭有白毛尾全白色鳥界的隱士台灣特有種]。
  烏雉雞=帝雉、黑長尾雉=Mikado Pheasant:[烏腳頭無白毛尾零星橫白色迷霧中的王者台灣特有種]。
  矇霧(bôngbū):[霧。空氣中接近地面的水蒸氣,因遇冷凝結成小水滴或冰晶,而漂浮在地表的一種現象]
 
  