《Lahjih寓言》

| | | 轉寄

001chiam, 檸檬冰水


lêbóng(檸 檬) pengchúi(冰 水)chi̍ttīn(一 陣) gín'á sńg kah kōaⁿ() lâu() sám tih() chiok chhùi() ta, khòaⁿ() tio̍h chi̍tkeng(一 間) pengtiàm(冰 店) ,to̍h kóng() :「 lán() lâi() khì() chia̍h() lêbóng(檸 檬) pengchúi(冰 水) !」 chi̍t() ê() gín'á kámmō͘(感 冒) bē sái tit() chia̍h() peng() ,to̍h kóng() :「Beh chia̍h() lín khì() chia̍h() ,he lêbóng(檸 檬) sng() giuhgiuh, pengchúi(冰 水) léng() kiki, ū() siáⁿmi̍h(啥 物) hóchia̍h(好 食) !」

gū ì(寓意) :Bē sái chia̍h()kóng() ,soah o͘pe̍h(烏白) khanthoa(牽 拖)

註解:
一陣(chi̍ttīn):[一群]
汗流sám滴(kōaⁿ lâu sámtih):[汗水隨便亂流]
嘴ta(chhùita):[口渴]
酸giuhgiuh:[酸溜溜]
牽拖(khanthoa):[牽連、連累]