203chiam, 腳各樣
kha kohiūⁿ ,bē kiâⁿlō͘ , nn̄g ki chhiú chho̍pchho̍p liām :「Ná m̄ chhōa góa khì chòkang ?Ná m̄ chhōa góa khì chòkang ?」
kha kóng :「 góa phòapēⁿ bē kiâⁿlō͘ ,ná ū hoattō͘ ? lâng m̄ sī kóng lí siānggâu, siangchhiú bānlêng ?」
chhiú kóng :「 góa bô ánne kóng lah, chísī m̄ bat kā lí oló soehsiā sī ūiáⁿ ,pháiⁿ sè lah!」
kha kóng :「 lâng m̄ sī kóng góa sī bahkha , bô ,to̍h sī kóng góa khiàng kha , páikha ,he káⁿ sī leh oló?」
chhiú kóng :「Mài khìnó͘ , bián siongsim , tán lí nā hoehok goânkhì , chhiáⁿ lí khapō͘ sóa ho͘ chāi , góa chiah ū hoattō͘ siangchhiú bānlêng , kèsio̍k chòkang 。」
kha chhiòchhiò á kóng :「Ánne m̄ khah chhaputto !」
㊣ khésī : Τio̍h ài tângsim hia̍ple̍k chiahbē hō͘ lâng khòaⁿphòa khachhiú 。
註解:
各樣(kohiūⁿ):[身體異樣、異狀]
破病(phòapēⁿ):[生病]
siānggâu(上𠢕):[最厲害最能幹]
肉腳(bahkha):[行為軟弱,能力不足的人。是一種帶有譏諷意味的說法]
khiàng腳(khiàngkha):[厲害、精明、能幹]
