203chiam, 腳各樣
				
				
   kha  kohiūⁿ ,bē kiâⁿlō͘ , nn̄g  ki  chhiú chho̍pchho̍p liām :「Ná m̄ chhōa góa  khì  chòkang ?Ná m̄ chhōa góa  khì  chòkang ?」
 
   kha  kóng :「 góa  phòapēⁿ bē kiâⁿlō͘ ,ná ū  hoattō͘ ? lâng m̄ sī kóng  lí siānggâu, siangchhiú  bānlêng ?」
 
   chhiú  kóng :「 góa  bô ánne kóng lah, chísī m̄ bat kā lí oló soehsiā  sī  ūiáⁿ ,pháiⁿ sè lah!」
 
   kha  kóng :「 lâng m̄ sī  kóng  góa  sī  bahkha , bô ,to̍h sī  kóng  góa khiàng kha , páikha ,he káⁿ  sī leh oló?」
 
   chhiú  kóng :「Mài khìnó͘ , bián  siongsim , tán  lí  nā  hoehok  goânkhì , chhiáⁿ  lí  khapō͘ sóa ho͘ chāi , góa chiah ū  hoattō͘  siangchhiú  bānlêng , kèsio̍k  chòkang 。」
 
   kha  chhiòchhiò á kóng :「Ánne m̄ khah chhaputto !」
 
  ㊣ khésī : Τio̍h ài tângsim  hia̍ple̍k chiahbē hō͘ lâng  khòaⁿphòa  khachhiú 。
 
  註解:
  各樣(kohiūⁿ):[身體異樣、異狀]
  破病(phòapēⁿ):[生病]
  siānggâu(上𠢕):[最厲害最能幹]
  肉腳(bahkha):[行為軟弱,能力不足的人。是一種帶有譏諷意味的說法]
  khiàng腳(khiàngkha):[厲害、精明、能幹]
 
  