《Lahjih寓言》

| | | 轉寄

041_chhiám, 烏鴉á嘴ta



thiⁿkhì(天氣) iāmjoa̍h(炎 熱)o͘ a(烏鴉) á chhùi() ta, siūⁿ() boeh lim chúi() chí() khoah() ,m̄ koh () khechúi(溪 水)() chúikhut(水 窟)i() chhōe lâi() chhōe khì()hoathiān(發 現) chitkâi kiâm() tôa'á àng()chhùi() sèsè(細細)tō͘() tōatōa(大 大)lāibīn(內 面) () pòaⁿ() àng() chúi() 。Boeh ián,ián bē () ;boeh lim,lim bē tio̍h,taⁿ, jûhô(如何) () ()

o͘ a(烏鴉) á tián() khiáukhì(巧 氣)kóaⁿkín(趕 緊) () chio̍hthâu(石 頭) á, chi̍t() lia̍p() chi̍t() lia̍p() tàn lo̍h.khì(落去)chhengchúi(清 水) phû() kàu() àng() á chhùi() ,chiâⁿ kántan(簡 單) ,lim tio̍h chúi() ah。

gū ì(寓意)káikoat(解 決) tāichì iōngsim(用 心) siūⁿ()sukhó(思考) seⁿ() khiáukhì(巧 氣)ū() khiáukhì(巧 氣) to̍h ē kántan(簡 單) káikoat(解 決) tāichì。

註解:
嘴ta(chhùita):[口渴]
烏鴉á(o͘a'á)[巨嘴鴉Largebilled Crow]
lim水止渴(啉chúi chíkhoah):[喝水止渴]
水窟(chúikhut):[水坑]
chhōe來chhōe去(chhōelâichhōekhì):[找來找去]
chitkâi:[一個]
鹹tôa'á(kiâmtôa'á)/醬鹹(chiùⁿkiâm):[醃漬食物的通稱]
肚(tó͘):[肚子]
ián(ián):[二人角力,將對方摔倒]
taⁿ(今):[現在]
tàn落去(掞.lo̍hkhì):[丟下去]