045_chhiám, 羊mé'á bih tiàm牛牢內
chi̍t chiah iûⁿ mé'á,hō͘ káuhîm jiok kah cháu bô lō͘ , kóaⁿkín nǹg ji̍pkhì bahgû ê gû 牢 lāi , chi̍t chiah bahgû hósim kā i kéngkò :「Ná ē chiahnih gōng , pa̍tūi m̄ bih,soah bih tùi gûihiám ê só͘chāi lâi ?」
iûⁿ mé'á kóng :「Hō͘ góa chiāmsî bih chi̍t.ē , bô iàukín lah!」
lēnggōa chi̍t chiah bahgû thêchhut kéngkò :「 sui bóng goán boeh kā lí iámhō͘ ,m̄ koh tán goán chúlâng nā lâi , lí to̍h chai tāi。」
iûⁿ mé'á iûgoân bô káipiàn :「 bô iàukín lah, kàusî góa chiah līkhui 。」 saⁿ kóng sì kóng , chúlâng lâi ā:「Tó ūi cháulâi ê iûⁿ mé'á, kóaⁿkín kā lia̍h lâi thâi。」
㊣ gū ì : tôseng tio̍h chimchiok ,m̄ thang ūi tio̍h chi̍tsî ê anchoân ,soah bē kìtit lēnggōa chi̍t chióng chaihāi 。
註解:
羊mé'á:羊á
nǹg入去(nǹg.ji̍pkhì):[鑽進去]
ná ē chiahnih戇(哪會遮爾gōng):[怎麼那麼笨]
別位(patūi):[別處]
知代(chaitāi):[知道事情⋯嚴重性]
thâi(刣):[宰殺]
斟酌(chimchiok):[小心謹慎]