208chiam, 貪食ê胡蠅:
ū lâng chhia tó chi̍t koàn bi̍t ,siâⁿ lâi hô͘sîn chi̍t tōa tui , ûi tiàm bi̍tchiap sìkho͘ûi ,ná chn̄g ná khip sohsoh tiⁿ 。
kiaⁿchò hō͘ bi̍t kô͘ tio̍h si̍t ,khehkheh chòhóe bē sio chiⁿ, únsim chia̍h bi̍t chiok hoaⁿhí , chia̍h kah chhùi á chhiò gigi。
iū koh poe lâi chi̍t tōatīn , bô kóng chênglí kākā kún , phīⁿ tio̍h bi̍tchiap tiⁿ butbut, siocheⁿ chǹg ji̍pkhì lāibīn 。
ū ê gōnggōng m̄ chai sí , iā káⁿ la̍k kha liâu lo̍h.khì , siangkha gia̍h bē khí , sìkha tèng sísí ,ánne chi̍t chiah chi̍t chiah sòa lo̍h.khì 。
iáusiū , bi̍tchiap téng koân choân hô͘sîn sinsi 。
㊣ khésī : thamchia̍h , cheⁿ phòa gia̍h , sílō͘ chi̍ttiâu 。 siáu tham nǹg ke lam。 tham jī chhutthâu bô hó bóe 。
註解:
胡蠅(hô͘sîn):[蒼蠅]
chhia倒:[打翻杯碗等容器,導致所裝的水、食物等倒瀉出來]
siâⁿ來四箍圍(唌lâi sìkho͘ûi):[引誘到四周圍]
ná chn̄g ná吸(那chn̄g那suh):[邊吮邊欶]
sohsoh甜(欶欶tiⁿ):[讚嘆甜味]
驚做(kiaⁿchò):[害怕被⋯]
khehkheh做伙:[擠擠在一起]
bē相chiⁿ:[不會擠來擠去]
穩心(únsim):[安心]
笑gigi:[笑嘻嘻]
kākā滾:[喧嘩嬉鬧]
甜butbut(tiⁿ粅粅):[非常甜]
相爭鑽入(siocheⁿ chǹgji̍p):[爭先鞏後鑽進去]
潦落去(liâu lo̍h.khì):[親身下場]
gia̍h bē起:[舉不起來]
釘死死(tèngsísí):[似被釘子釘住般不能移動]
夭壽(iáusiū):[引申為驚訝或遺憾]
痟貪nǹg雞lam(siáutham nǹg kelam):[勸人千萬不要貪得無厭]