208chiam, 貪食ê胡蠅:
				
				
  
 
   ū  lâng chhia tó  chi̍t  koàn  bi̍t ,siâⁿ lâi  hô͘sîn  chi̍t  tōa  tui , ûi tiàm bi̍tchiap  sìkho͘ûi ,ná chn̄g ná khip sohsoh tiⁿ 。
 
   kiaⁿchò hō͘  bi̍t  kô͘ tio̍h si̍t ,khehkheh chòhóe bē sio chiⁿ, únsim  chia̍h  bi̍t chiok hoaⁿhí , chia̍h kah chhùi á chhiò gigi。
 
   iū koh poe  lâi  chi̍t  tōatīn , bô  kóng  chênglí kākā kún , phīⁿ tio̍h bi̍tchiap  tiⁿ butbut, siocheⁿ  chǹg  ji̍pkhì  lāibīn 。
 
   ū ê gōnggōng m̄ chai  sí , iā  káⁿ  la̍k  kha  liâu  lo̍h.khì , siangkha gia̍h bē khí , sìkha  tèng  sísí ,ánne chi̍t  chiah  chi̍t  chiah  sòa lo̍h.khì 。
 
   iáusiū , bi̍tchiap  téng koân choân  hô͘sîn  sinsi 。
 
  ㊣ khésī : thamchia̍h , cheⁿ  phòa  gia̍h , sílō͘  chi̍ttiâu 。 siáu  tham nǹg ke lam。 tham  jī  chhutthâu  bô  hó  bóe 。
 
  註解:
  胡蠅(hô͘sîn):[蒼蠅]
  chhia倒:[打翻杯碗等容器,導致所裝的水、食物等倒瀉出來]
  siâⁿ來四箍圍(唌lâi sìkho͘ûi):[引誘到四周圍]
  ná chn̄g ná吸(那chn̄g那suh):[邊吮邊欶]
  sohsoh甜(欶欶tiⁿ):[讚嘆甜味]
  驚做(kiaⁿchò):[害怕被⋯]
  khehkheh做伙:[擠擠在一起]
  bē相chiⁿ:[不會擠來擠去]
  穩心(únsim):[安心]
  笑gigi:[笑嘻嘻]
  kākā滾:[喧嘩嬉鬧]
  甜butbut(tiⁿ粅粅):[非常甜]
  相爭鑽入(siocheⁿ chǹgji̍p):[爭先鞏後鑽進去]
  潦落去(liâu lo̍h.khì):[親身下場]
  gia̍h bē起:[舉不起來]
  釘死死(tèngsísí):[似被釘子釘住般不能移動]
  夭壽(iáusiū):[引申為驚訝或遺憾]
  痟貪nǹg雞lam(siáutham nǹg kelam):[勸人千萬不要貪得無厭]
 
  