《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

苦杯

listen
七月十九(七月十九日)
() (só͘) hō͘ (goá) ê (poe)(goá) kiám () beh lim mah?] (約翰18:11)

「Lim () (só͘) hō͘ (goá) ê (poe)() hō͘ 風湧(hongéng) 平靜(pêngchēng)() hō͘ 死人(sílâng) koh (oa̍h) kohkhah (toā) ê ()先知(Sianti)使徒(sùtô͘) () (kiâⁿ) 神跡(sînjiah)總是(chóngsī) in (pēng) () 常常(siôngsiông) (chiàu) 上帝(Siōngtè) ê 旨意(chíì) (kiâⁿ)(khì) 承受(sêngsiū) 苦難(khó͘lān)(Chiàu) 上帝(siōngtè) ê 旨意(chíì) (chò)甘心(kamsim) 受苦(siūkhó͘)() 信心(sìnsim) siōng 高峰(kohong)基督徒(Kitoktô͘) siōng 榮光(êngkng) ê 成就(sêngchiū)

少年(Siàuliân) 時代(sîtāi) ê (toā) 志氣(chìkhì) 已經(íkeng) 破碎(phoàchhuì)日日(ji̍tji̍t) (siū) 重擔(tāngtàⁿ) teh,lóng () (hioh) (chhoán) ê () chūn,雖然(suijiân) (ū) (sim) ǹg (bāng) (tuì) 別人(pa̍tlâng) (chò) 好事(hósū)() (só͘) (thiàⁿ) ê (lâng) hō͘ in (ū) 好日子(hóji̍tchí) (koè)但是(tānsī) 本身(púnsin) hō͘ 貧困(pînkhùn) 交纏(kautîⁿ)身體(sinthé) hō͘ 病痛(pīⁿthiàⁿ) (só͘) (pa̍k)完全(oânchoân) 孤單(ko͘toaⁿ),kap (só͘) (thiàⁿ) ê (lâng) 分離(hunlī)單獨(tanto̍k) 面對(bīntuì) 性命(sìⁿmiā) ê 打擊(tákek)雖然(Suijiân) 發生(hoatseng) (che) 一切(itchhè)(siū) chiah (toā) chiah 艱苦(kankhó͘) ê 鍛鍊(toànliān)() iáu () (kóng):「() (só͘) hō͘ (goá) ê (poe)(goá) kiám () beh lim mah?」(Che) () 信心(sìnsim) ê 高峰(kohong)() 心靈(simlêng) 成功(sêngkong) 達到(ta̍tkàu) 極點(ke̍ktiám)

(Toā) 信心(sìnsim) ài tī 受苦(siūkhó͘) ê () chiah () 充分(chhionghun) 表現(piáuhiān) 出來(chhutlâi)。──Charles Parkhurst

Ài (ū) 受苦(siūkhó͘) ê 救主(Kiùchú),chiah (ū) 憐憫(lînbín) (lâng) ê 上帝(Siōngtè)真正(chinchiàⁿ) ê 同情(tôngchêng) () tùi (ū) (siū) tio̍h siâng (khoán) 痛苦(thòngkhó͘) ê (lâng) (lâi)苦痛(khó͘thàng) () hō͘ (lán) (ū) 力量(le̍̍kliōng) (khì) 同情(tôngchêng) 別人(pa̍tlâng) ê 代價(tāikè)見若(kìⁿnā) 願意(goānì) 幫贊(pangchān) 別人(pa̍tlâng) ê,必須(pitsu) 家己(kakī) (seng) 受苦(siūkhó͘)(Lán) () 希望(hibāng) 幫贊(pangchān) 別人(pa̍tlâng)需要(suiàu) (seng) 面對(bīntuì) 十字架(si̍pjīkè)() lim 耶穌(Iâso͘) (só͘) lim ê 苦杯(khó͘poe) ê (lâng)() 親像(chhinchhiūⁿ) (I),hiahnih 願意(goānì) 謙卑(khiampi) (siū) 約翰(Iokhān) 洗禮(sélé) ê (lâng)絕對(choa̍ttuì) 體驗(thégiām) bōe tio̍h tùi 服事(ho̍ksāi) (lâng) (lâi) (tit) tio̍h hit (chióng) (toā) () () ê 快樂(khoàilo̍k)

大衛(Tāipi̍t) (ông) siōng 安慰(anuì) ê 詩篇(siphian)()(i) ê 性命(sìⁿmiā) 經過(kengkè) (siū) 苦難(khó͘lān) ê () (só͘) (ap) 出來(chhutlâi) ê。使徒(Sùtô͘) 保羅(Pólô) 身上(sinchiūⁿ) 若無(nābô)「hit (ki) (chhì)」 (哥林多後書12:7),(lán) (kin) á (ji̍t) (chiū) bōe (tit) tio̍h hiah chōe tī (i) ê phoe (sìn) (só͘) 表達(piáuta̍t) 溫柔(unjiû) 安慰(anuì) ê 心聲(simsiaⁿ)

若是(Nāsī) () 已經(íkeng) (chiong) 本身(púnsin) 交代(kautāi) (Chú)目前(bo̍kchêng) () ê 環境(khoânkéng) tú tio̍h 重擔(tāngtàⁿ) teh tio̍h,() beh tī 天父(Thiⁿpē) ê (chhiú) (tiong)() 雕刻(tiaukhek) (chò) 永活(éngoa̍h) 形體(hêngthé) 美好(bíhó) ê 作品(chokphín)所以(Só͘í) 相信(siongsìn) (I)永遠(éngoán) () sak (khui) (I) túteh tī () 身上(sinchiūⁿ) 使用(súiōng) ê 工具(kangkū)() 失去(sitkhì) (I) beh tī () 性命(sìⁿmiā) (tiong) 結出(kiatchhut) () 果子(kéchí)

(Ū) 顯現(hiánhiān) 確實(khaksi̍t) 奇怪(kîkoài) kap 困難(khùnlân)
總是(Chóngsī) tè tī 後面(āubīn) () 賜福(sùhok) kap 平安(pêngan)
苦難(Khó͘lān) 學校(ha̍khāu) (só͘) 畢業(pitgia̍p) ê () 傑出(kia̍tchhut) ê 學者(ha̍kchiá)

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com