《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

吞忍thènghāu

listen 二月二一(二月二十一日)

「Tio̍h 靜靜(chēngchēng)耶和華(Iâhôhoa) ê 面前(bīnchêng)寬心(khoansim) thènghāu (i)。」(詩篇37:7)

() bat 祈禱(kîtó),koh 祈禱(kîtó),thènghāu koh thènghāu,lóng () (tit) tio̍h 回應(hoêèng) mah?
() 反應(hoánèng)致到(tìkàu) 心神(simsîn) lóng (nńg) 落去(lo̍hkhì)致到(tìkàu) tehbeh 放棄(hòngkhì) ah?(chin) 可能(khólêng)()() (só͘) (tán) ê 方式(hongsek) (ū) 錯誤(chhòngō͘)(só͘) (tán) ê 所在(só͘chāi) () tio̍h,應該(engkai) ()() tú tio̍h 天父(Thiⁿpē) ê 所在(só͘chāi) (lâi) (tán)(lâi) thènghāu。

聖經(sèngkeng) (kóng):「吞忍(thunlún) thènghāu。」(羅馬8:25)原來(goânlâi) 吞忍(thunlún),á () 忍耐(jímnāi),ōethang 克服(khekho̍k) 憂慮(iulū)(Chú) 基督(kitok) 答應(tapèng) (i) () koh (lâi)(i) (kóng)(chiū) 一定(ittēng) 實行(si̍thêng)忍耐(jímnāi)吞忍(thunlún) () 克服(khekho̍k) 憂傷(iusiong)為甚麼(uīsímmi̍h) 憂愁(iuchhiû) 艱苦(kankhó͘),soah 灰心(hoesim) 失志(sitchì) ah?(i) () () khah (chai) () ê 需要(suiàu)(i) thènghāu ê 目的(bo̍ktek) () beh (tit) khah (toā) ê 榮耀(êngiāu)忍耐(jímnāi)吞忍(thunlún) thang 克服(khekho̍k) 肉體(jio̍kthé) ê 活動(oa̍htāng)聖經(sèngkeng) (kóng):「(sìn)(chiū) () 上帝(siōngtè) ê (kang)。」(約翰福音6:29)只要(chíiàu) (sìn)一切(itchhè) (chiū) beh 成就(sêngchiū)() (khò) 家己(kakī) ê 功勞(konglô)忍耐(jímnāi)吞忍(thunlún) thang 克服(khekho̍k) 一切(itchhè) ê 需要(suiàu)() 可能(khólêng) 希望(hibōng) () 家己(kakī) (só͘) ài ê (kiû) (chin) chōe,khah (chió) (kiû) 上帝(siōngtè) ê 旨意(chíì)

忍耐(jímnāi)吞忍(thunlún) thang 補足(pó͘chiok) 一切(itchhè) ê (nńg) (jio̍k)() (chiong) thènghāu (khoàⁿ) (choè) 浪費(lōnghuì) 時間(sîkan)(jīn) 清楚(chhengchhó) tī thènghāu (tiong) 天父(Thiⁿpē) (ū) 時間(sîkan) 預備(īpī) 資源(chugoân)加強(kakiông) () ê 力量(le̍kliōng)忍耐(jímnāi)吞忍(thunlún) thang 克服(khekho̍k) 一切(itchhè) ê 徬徨(ponghông) 不安(putan)聖經(sèngkeng) (kóng):「(i) (chiū) (bong) (goá)() (goá) 起來(khílâi) khiā。」(但以理8:18)天父(Thiⁿpē) () 堅固(kiankò͘) ê 基石(kichio̍h)只要(chíiàu) (sim) (chûn) (i) ê 忍耐(jímnāi)(lán) thang 堅定(kiantēng) khiāchāi thènghāu (i)忍耐(jímnāi)吞忍(thunlún) () thang (hoat) (chhut) 敬拜(kèngpài) ê (sim)。Siōng () ê 部分(pō͘hūn) () (toà) oló ê thènghāu,歡歡(hoaⁿhoaⁿ) 喜喜(híhí) teh 忍耐(jímnāi),「歡喜(hoaⁿhí) 吞忍(thunlún) 寬容(khoaniông)。」(哥羅西1:11)(tng) () 忍耐(jímnāi) 吞忍(thunlún) ê (),「獨獨(to̍kto̍k) 吞忍(thunlún) tio̍h hō͘ (i) (kàu) 成功(sêngkong),hō͘ lín 完全(oânchoân) 齊備(chiâupī)() (só͘) 欠缺(khiàmkheh)。」(雅各1:4)Lí (chiū) (ū) (toā) (toā) 豐豐(honghong) 富富(hùhù) ê 報答(pòtap)。 C. H. P.

() to̍h ê () tio̍h khiā (tiān)
(che) () 內心(lāisim) 學習(ha̍ksi̍p) ê (sim) (siaⁿ)
Chit (tiâu) (lō͘) (khoàⁿ) () () (hoê) (kiâⁿ)
耐心(nāisim) (lâi) 完成(oânsêng) 完美(oânbí) ê 工程(kangthêng)。──L. S. P.

附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com