《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

listen 三月十四(三月十四日)

摩西(Mô͘se) (chiū) (kiâⁿ) (kūn) 密雲(ba̍thûn)(kàu) 上帝(siōngtè) ê 所在(só͘chāi)。」(出埃及記20:21)

天父(Thiⁿpē) (ū) (i) ê 祕密(pìbi̍t)(chiū) () tùi 聰明(chhongbêng) (ū) 智慧(tìhuī) ê (lâng) (chiū) bih 起來(khílâi)隱密(únba̍t) 起來(khílâi)。(路加10:21)M̄ (bián) (kiaⁿ) hiahê 隱密(únba̍t) 起來(khílâi) ê 物件(mi̍hkiāⁿ)安心(ansim) 接受(chiapsiū) () (só͘) bōe 了解(liáukái) ê,耐心(nāisim) thèng (hāu)時間(sîkan) () (kàu)(i) () (chiong) chiahê () (só͘)(chai) ê 寶藏(póchōng),hiahê 榮耀(êngiāu) ê 奧妙(òbiāu),kā () 顯明(hiánbêng)。Hiahê 奧妙(òbiāu) 指示(chísī) (jia)上帝(siōngtè) ê (bīn) ê (bīn) phè。

() (tit) (kiaⁿ) 進入(chìnji̍p)(hiòng) () (lâi) ê 密雲(ba̍thûn)因為(inuī) 上帝(siōngtè)(hûn) (lāi)(hûn) ê 另外(lēnggoā) (chi̍t) pêng (ū) 上帝(siōngtè) ê 光輝(konghui) (chiàu) (chhut)。「(só͘) (thiàⁿ) ê 兄弟(hiaⁿtī) ah,tī lín 中間(tiongkan) 所有(só͘ū) 親像(chhinchhiūⁿ) () ê 試煉(chhìliān),m̄ thang 奇怪(kîkoài) (i),ná 親像(chhinchhiūⁿ) tú tio̍h 非常(huisiông) ê ()獨獨(to̍kto̍k) tio̍h 因為(inuī) 有份(ūhūn)基督(kitok) ê 艱苦(kankhó͘)(lâi) 歡喜(hoaⁿhí);」(彼得前書4:12,13)() 感覺(kámkak) (siū) (khì) sak,陷落(hāmlo̍h)孤獨(ko͘to̍k) ê ()天父(Thiⁿpē) (chiū)() 身邊(sinpiⁿ)(i) tī siōng 烏暗(o͘àm) ê 密雲(ba̍thûn) (lāi)勇敢(ióngkám) (hiòng) hiahê 烏暗(o͘àm) (kiâⁿ) (ji̍p) (khì)因為(inuī) () 上帝(siōngtè)(hûn) ê 蔭影(ìmńg) (ē) teh thèng (hāu) ()

() (ū) 烏雲(o͘hûn) ()
(hûn)掩掩(amam) 密密(ba̍tba̍t) (chin) 恐怖(khióngpò͘)
(lâi),ná (toā) koh ná ()
最後(choèāu) (jia) (khàm) (thiⁿ) ê 全部(choânpō͘)
地上(tē chiūⁿ) (piàn) (kàu) 烏烏烏(o͘o͘o͘)
上帝(siōngtè) tùi (hûn) (lāi) 出來(chhutlâi)

() (ū) 烏雲(o͘hûn) ()
(hûn)耶和華(Iâhôhoa) 戰車(chiànchhia) hiah (toā)
深淵(chhimian) (choè) (saⁿ) (lâi) moa,
Sihná,暴風(po̍khong) (choè) (toà)
(choè) (bīn) phè (khàm) 耶和華(Iâhôhoa) ê (bīn)() hông (khoàⁿ)
上帝(siōngtè) tùi (hûn) (lāi) 出來(chhutlâi)

() (ū) 烏雲(o͘hûn) ()
(hûn),m̄ (káⁿ) 面對(bīntuì) ê 考驗(khógiām)
(loān) (siūⁿ) thang (kiaⁿ) ê 雜念(cha̍pliām)
失去(sitkhì) 至親(chìchhin) ê 思念(suliām)
虛假(huké) 濛霧(bôngbū) ê 奧點(òtiám)
茫茫(bângbâng) 渺渺(biáubiáu) ê 逃閃(tôsiám)
() () kap 日光(ji̍tkng) (kan) ê 缺欠(khehkhiàm)
上帝(siōngtè) tùi (hûn) (lāi) 出來(chhutlâi)

() (ū) 烏雲(o͘hûn) ()
(hûn)() (pīⁿ)(lāu)() ê 煩惱(hoânló)
(tng) () 斷氣(tn̄gkhuì)(chiū) 消無(siaubô)
() (tit) (kiaⁿ) 頂面(téngbīn) hiahnih ()
(chhut) (ji̍p) 港口(kángkháu) hiahnih oh,
() 悽凊(chhiⁿchhìn)寒冷(hânléng)() ()
(i) ê (kim) (kîⁿ)發射(hoatsiā) (chhut) (kng) ()
上帝(siōngtè) tùi (hûn) (lāi) 出來(chhutlâi)

Bat (ū) (chi̍t) (lâng) khiā tī 美國(Bíkok) 洛磯(Lo̍kki) (soaⁿ)(Rocky mountains)(téng) teh (khoàⁿ) 山腳(soaⁿkha) ê (toā) 暴風雨(pōhongú)忽然(hutjiân) (khoàⁿ) tio̍h (chi̍t) (chiah) (eng) tùi (hûn) (tiong) chhèng 起來(khílâi),ǹg 太陽(thàiiông) ê 方向(honghiòng) (pe) (khì)(si̍t) (téng) (ū) (chi̍t) (lia̍p) (chi̍t) (lia̍p) ê 水珠(chuíchu),hō͘ 日光(ji̍tkng) (chiàu),ná 親像(chhinchhiūⁿ) 鑽石(soānchio̍h) 反射(hoánsiā) (kng) ê súi。()() (ū) 暴風雨(pōhongú)鷹鳥(engchiáu) 可能(khólêng) iáu (lâu)山腳(soaⁿkha)。Siāng (khoán)人生(jînseng) ê 苦難(khó͘lān) hō͘ (lâng) (siōng) 起來(khílâi) (hiòng) 天父(Thiⁿpē)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com