《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

信就beh成

listen 三月二一(三月二十一日)

(chiàu) lín ê (sìn),kā lín 做成(choèchiâⁿ)。」(馬太9:29)

迫切(pekchhiat) 祈禱(kîtó)」ê 意思(ìsù) ()進入(chìnji̍p)完全(oânchoân) 信心(sìnsim) ê 祈禱(kîtó)」。(chiū) () () iáu teh 祈禱(kîtó) ê ()() ê 祈禱(kîtó) 已經(íkeng) (siū) (thiaⁿ) tio̍h,koh 接納(chiapla̍p) lah。Tī 事情(sūchêng) iáu bōe 實現(si̍thiān) ê 事先(sūsian)() 已經(íkeng) (ū) 把握(páak) (tit) tio̍h () ê 請求(chhéngkiû)

() 記得(kìtit),tī 地上(tē chiūⁿ) () 任何(jīmhô) 情況(chênghóng) () 阻擋(chó͘tòng) 上帝(siōngtè) ê () ê 應驗(ènggiām) kap 實現(si̍thiān)(lán) 必須(pitsu) 堅定(kiantēng) 不疑(putgî) ǹg (bāng) (i) (éng) (éng) bōe (piàn) ê (),m̄ thang (khoàⁿ) chit 世界(sèkài) ê 變化(piànhoà)上帝(siōngtè) ài (lán)() 任何(jīmhô) 證據(chèngkù) ê ()(chiū) 相信(siongsìn) (i) ê ()然後(jiânāu)(i) (chiū) () 按照(ànchiàu) (lán) ê (sìn) (lâi) 實現(si̍thiān)

(tng) (i) ê () 一下(chi̍tē) (kóng)
(tng) (i) (kóng):「(goá) beh」(參考希伯來13:5)
() (chiū) ánni chhòng,
(i) ê 應允(èngún) 永遠(éngoán) tīteh。(參考哥林多後書1:20)

五旬節(gō͘sûnchiat) 時代(sîtāi) ê 祈禱(kîtó) () chiahnih 簡單(kántan) ê (sìn)(chiū) 親像(chhinchhiūⁿ) (khì) 銀行(gînhâng) (chiong) 支票(chiphiò) 兌現(tūihiān)(oāⁿ) (choè) 現金(hiānkim) 一樣(chi̍tiūⁿ)。──Robert Anderson

上帝(siōngtè) (kóng),...(chiū) (ū) ánni。」(創世記1:9)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com