《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

信心ê行做

listen 三月二八(三月二十八日)
(kàu) (kng) 普天下(phó͘thiⁿē) ê (chú) 耶和華(Iâhôhoa) ê 約櫃(iokkùi) ê 祭司(chèsi),in ê (kha) khiā tī 約旦(Ioktàn) () ê (chúi)約旦(Ioktàn) () ê (chúi)(chiū) () tùi 頂面(téngbīn) (lâu) 落來(lo̍hlâi) ê (chúi),beh 截斷(chia̍ttn̄g),khiā 起來(khílâi) kui (tui)。」(約書亞3:13)

Ta̍kê (lâng) lóng 欽佩(khimphoè) hiahê 勇敢(ióngkám) ê 利未(Lībī) (lâng)!In (kng) 約櫃(iokkùi) (kàu) (chúi) (nih)河水(hôchúi) () ài (kàu)(kha) (ta̍h) (ji̍p) (chúi)」(約書亞3:15)chiah 分開(punkhui)上帝(siōngtè) ê 應允(èngún) 指示(chísī) ánni。

上帝(siōngtè) (só͘) 看重(khoàⁿtiōng) ê 信心(sìnsim)(chiū) () 堅定(kiantēng) ê 信心(sìnsim)(chí) (khoàⁿ) (i) ê 應允(éngún),kap 仰望(gióngbōng) (i) ê 信心(sìnsim)(lán) thang 想像(sióngsiōng)今日(kimji̍t) ê 旁觀者(pôngkoanchiá)(khiā tī (piⁿ) á (khoàⁿ) ê (lâng))beh tùi (tng) () 上帝(siōngtè) ê 聖徒(sèngtô͘)如何(jûhô) (kng) 約櫃(iokkùi) 向前(hiòngchêng) (kiâⁿ) ê ()(kóng):「(goán) éng () ài (mō͘) hitê 危險(gûihiám)約櫃(iokkùi) () hō͘ (chúi) (chhiong) (khì)oh。」總是(chóngsī) hiahê 祭司(chèsi)(ta) (toē) 恬恬(tiāmtiām) khiā teh。(約書亞3:17)(lán) () (tit) 忽略(hutlio̍k) chit (kiāⁿ) ()(chiū) () (lán) ê (sìn) () 幫贊(pangchān) () 上帝(siōngtè) 執行(chiphêng) (i) ê 計畫(kèoē)(lán) ài 願意(goānì) 幫贊(pangchān) (chú)

約櫃(iokkùi) (nn̄g) pêng (ū) (kǹg)祭司(chèsi) (chiong) in (kng)肩胛(kengkah) (téng)上帝(siōngtè) ê 約櫃(iokkùi) (pēng) bōe 家己(kakī) 振動(tíntāng)() ài (lâng) (lâi) (kng) ê。上帝(siōngtè) () 建築師(kiàntio̍ksu)(lâng) () (thia̍p) (chng) ê (lâng)() 工人(kanglâng)(lâng) ê 信心(sìnsim) thang 幫贊(pangchān) 上帝(siōngtè),hō͘ (sai) (chhùi) (ha̍p) (ha̍p)() 消滅(siaubia̍t) (ū) (toā) 破壞(phòhoāi) ê ()信心(sìnsim) 敬重(kèngtiōng) 上帝(siōngtè)上帝(siōngtè) () 尊重(chuntiōng) 信心(sìnsim)

Ah,(lán) 需要(suiàu) chit (chióng) ê 勇敢(ióngkám) 向前(hiòngchêng) ê 信心(sìnsim),hō͘ 上帝(siōngtè)(i) (só͘) (tiāⁿ) tio̍h ê ()實現(si̍thiān) (i) ê 應允(èngún)(lán) 同齊(tângchoê) (choè) 利未(Lībī) (lâng) ê,hō͘ (lán) (kng) (khí) (lán) ê 重擔(tāngtàⁿ)重櫃(tāngkùi),m̄ thang 親像(chhinchhiūⁿ) (kng) 棺材(koaⁿchhâ) hit (khoán) ê 悲傷(pisiong);ài (chai)(lán) (só͘) (kng) ê () 永活(éngoa̍h) (chin) (sîn) ê 約櫃(iokkùi),thang 大聲(toāsiaⁿ) 唱歌(chhiùⁿkoa)(hiòng) (toā) (chúi) 進前(chìnchêng) (kiâⁿ)!──Thomas Champness Tī 新約(siniok) 教會(kàuhoē) 時代(sîtāi) ê 一個(chi̍tê) 特別(te̍kpia̍t) ê 標記(piaukì)(chiū) ()大膽(toātáⁿ)」,(thè) 上帝(siōngtè) (choè) (toā) ()。Ǹg (bāng) 上帝(siōngtè) beh 成就(sêngchiū) (toā) () ê 信心(sìnsim)(ū) 一個(chi̍tê) (toā) koh 重要(tiōngiàu) ê 因素(insò͘)(chiū) () 神聖(sînsèng) ê 大膽(toātáⁿ) kap () 驚惶(kiaⁿhiâⁿ)。Thang ǹg 上帝(siōngtè) (thó) khah chōe。實在(si̍tchāi) (kóng),「(thó) khah chōe」()(thó) khah (chió)」,() khah 容易(iôngīⁿ)(pîn) 信心(sìnsim) 大膽(toātáⁿ) khiā (chāi)() 小心(siósim) khiātī (hoāⁿ) (piⁿ) khah 容易(iôngīⁿ)

聰明(chhongbêng) ê 水手(chúisiú) (pîn) 信心(sìnsim)(chiong) (chûn) (khui) (kàu) (chúi) (chhim) ê 所在(só͘chāi)。Beh 發見(hoatkiàn)(chāi) 上帝(siōngtè) () (ū) oh (choè) ê ()。(路加18:27)。「(ū) (sìn) ê (lâng),ta̍k (hāng) lóng ()。」(馬可9:23) (kin) á (ji̍t),hō͘ (lán) (lâi) (thè) 上帝(siōngtè) (choè) 偉大(úitāi) ê ()接受(chiapsiū) (i) (só͘) () ê 信心(sìnsim)相信(siongsìn) () (choè) 偉大(úitāi) ê ()(khò) (i) ê 力量(le̍kliōng) (lâi) 完成(oânsêng)。──tùi「Tī (toē) ná tī (thiⁿ)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.com