《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

修剪

listen
九月十九(九月十九日)

(góa) ê () () 作園(chohhn̂g) ê (lâng)。」(約翰(iokhān) 15:1)

(che) () 一個(chi̍tê) 安慰(anùi) ê 想法(siūⁿhoat)(lán) (siū) ê 苦難(khó͘lān) 無論(bôlūn) ()(chi̍t) (khóan),lóng () 上帝(siōngtè) (chha) (lâi) ê 天使(thiⁿsài)。Tùi 表面(piáubīn) (khòaⁿ)苦難(khó͘lān) 產生(sánseng) 痛疼(thiàⁿthàng)甚至(sīmchì) 破壞(phòhōai)內心(lāisim) (khòaⁿ)(khiok) () 靈性(lêngsèng) ê 工作(kangchok) 帶來(tòalâi) 祝福(chiokhok)(lán) 所得(só͘tit) ê 福氣(hokkhì)(chin) chōe lóng () tùi 憂傷(iusiong)痛疼(thiàⁿthàng) ê 結果(kiatkó)(lán) 永遠(éngóan) m̄ thang bōe 記得(kìtit)世間(sèkan) siōng (tōa) ê 祝福(chiokhok) 就是(chiūsī) (lâng) (tit) tio̍h 救贖(kiùsio̍k)(che) () tùi 世上(sèchiūⁿ) siōng (tōa) ê 憂傷(iusiong) (só͘) (kiat) ê 果子(kéchí)果子樹(kóechíchhiū) 需要(suiàu) 修剪(siuchián)鉸刀(kato) (chián) (chin) (chhim) (chin) 厲害(līhāi)(siū) 創傷(chhòngsiong) (chin) (tāng)() (chai)(góa) ê () () 作園(chohhn̂g) ê (lâng)() jōachiâⁿ ê 安慰(anùi) ah!

十九(cha̍pkáu) 世紀(sèkí) ()二十(jīcha̍p) 世紀(sèkí) (chho͘)美國(Bíkok) 衛理公會(ūilíkonghōe) 主教(chúkàu) Bûnseng 約翰(iokhān)(John Vincent)帶領(tàiniá) 主日學(chúji̍to̍h) 運動(ūntōng)(ū) (chi̍t) pái (kóng) tio̍h (i) (khì) 一個(chi̍tê) (tōa) 溫室(unsek)內面(lāibīn) (nn̄g) pêng (siⁿ) (chhut) (chin) (tōa) pha koh súi koh chōe ê 葡萄(phûtô)溫室(unsek) ê 主人(chúlâng) (tùi) (i) (kóng):「記得(kìtit) hit () (sin) ê 作園(chohhn̂g) (lâng) (lâi) ê ()(kóng)(i) () () (chiong) 葡萄(phûtô) tîn 大大(tōatōa) 修剪(siuchián)(i) (chiū) () beh 插手(chhapchhiú) tī chiahê 葡萄(phûtô) ê 栽培(chaipôe)(góa) (sūn) (i) ê (ì) hō͘ (i) 放心(hòngsim) (khì) (chòe)結果(kiatkó) 雖然(suijiân) (ū) (nn̄g) () lóng () 收成(siusêng)總是(chóngsī) 現在(hiānchāi) () (khòaⁿ) tio̍h hitê 成果(sêngkó) lah。」

Chitê 修剪(siuchián) ê 故事(kò͘sū) 應用(èngiōng)基督徒(kitoktô͘) 生活(sengo̍ah) () (chin) (ū) 意思(ìsù)修剪(siuchián),ná 親像(chhinchhiūⁿ) 毀滅(húibia̍t) 葡萄藤(phûtôtîn)園丁(hn̂gteng)(作園(chohhn̂g) (lâng)) ná 親像(chhinchhiūⁿ) beh lóng (chóng) 除去(tûkhì)總是(chóngsī) (i) (khòaⁿ) (kàu) 未來(bīlâi)(chai) 葡萄藤(phûtôtîn) (ōe) koh (hoat),koh (chin) 茂盛(bō͘sēng)收成(siusêng) kohkhah 豐富(honghù)

(chin) chōe ê 福份(hokhūn) (tit) bōe tio̍h,除非(tûhui) 願意(gōanì) 付出(hùchhut) 痛苦(thòngkhó͘) ê 代價(tāikè)因為(inūi) 苦難(khó͘lān) () 唯一(ûiit) (tit) tio̍h 祝福(chiokhok) ê 道路(tōlō͘)。──J. R. Miller

Kap 快樂(khòailo̍k) 作伙(chòehé) (kiâⁿ)
(i) (chi̍t) (lō͘) 講話(kóngōe) lóng bōe (tiāⁿ)
(kóng) kah hiah chōe (kiāⁿ)
() 增加(chengka) 智慧(tìhūi)真正(chinchiàⁿ)

Kap 憂傷(iusiong) (tâng) 作伙(chòehé)
(chi̍t) (lō͘) lóng () 講話(kóngōe)
(tùi) (i) ê 表現(piáuhiān) (lâi) 體會(théhōe)
Hō͘ (góa) (o̍h) (chin) chōe。


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org