《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

M̄ thang心內不平

listen
十月初十(十月十日)

「m̄ thang...心內(simlāi) 不平(putpêng)。」(詩篇(siphian) 37:1)

(góa) 認為(jīmûi) chit () 經文(kengbûn) kap「m̄ thang (thau) the̍h」 (出埃及記(chhutaiki̍pkì) 20:15) siâng (khóan),lóng () 上帝(siōngtè) ê 命令(bēnglēng)(sim) 不平(putpêng) () 甚麼(símmi̍h) 意思(ìsù) neh? (ū) (lâng)(i)定義(tēnggī) (kóng):「(i) (ōe) hō͘ (lâng) (piàn) 粗魯(chho͘ló͘)(chho͘) (chho͘)(chiong) 家己(kakī) kap 別人(pa̍tlâng) 中間(tiongkan) ê 摩擦(mô͘chhat) (kàu) 損害(súnhāi) ê 地步(tē pō͘)。」Kiám m̄ () mah? 一個(chi̍tê) ài 受氣(siūkhì)無理(bôlí) (khùi) koh ài 批評(phoephêng) ê (lâng),m̄ nā hō͘ 本身(púnsin) 消磨(siaumô͘) 氣力(khùila̍t)(khùi) phutphut ê 狀態(chōngthài)也會(iāōe) hō͘ 別人(pa̍tlâng) (chin) 討厭(thóià) 無奈(bûnāi)(tng) (lâng) 憂慮(iulū)不平(putpêng) ê ()(ōe) hō͘ 別人(pa̍tlâng) 煩惱(hôanló)() ài chhap。詩篇(siphian) m̄ nā () (kóng):「M̄ thang 因為(inūi) (chòe) pháiⁿ ê (lâng) 心內(simlāi) 不平(putpêng)。」() () hō͘ (lâng) (sim) (chûn) 不平(putpêng) ê 餘地(ûtē)(sim) (hôai) 不平(putpêng) () (tōa) (ū) pháiⁿ (chhù)上帝(siōngtè) () ài (lán) 傷害(sionghāi) 家己(kakī) á () 別人(pa̍tlâng)

醫生(iseng) (ōe) (tùi) () (kóng)(hoat) (chi̍t) pái ê 脾氣(phîkhì) () 發燒(hoatsio) tùi 身體(sinthé) ê 損害(súnhāi) khah (tōa)經常(kengsiông) (sim) (hôai) 不平(putpêng) tùi 身體(sinthé) ê 健康(kiānkhong) 絕對(cho̍attùi) () ()。Tùi (sim) (hôai) 不平(putpêng) 發展(hoattián) 落去(lo̍hkhì)(chiū) 常常(siôngsiông) (hoat) 脾氣(phîkhì)就是(chiūsī) 受氣(siūkhì)(gōan) (lán) (ōe) 斷然(tòanjiân) (chiong) (i) 放離(panglī)簡單(kántan) 遵守(chunsiú)「m̄ thang 心內(simlāi) 不平(putpêng)」ê 命令(bēnglēng)。──Margaret Bottome

果園(kóhn̂g) ê 心聲(simsiaⁿ)

青笛(chhiⁿtî) á (tùi) 雀鳥(chhekchiáu) á (kóng)
(góa) ài (chai) chiahê 人類(jînlūi) 為甚麼(ūisímmi̍h) teh 猖狂(chhiongkông)
煩惱(hôanló)無閒(bôêng)亂亂(lōanlōan) chông。」

雀鳥(chhekchiáu) á (tùi) 青笛(chhiⁿtî) á 回訴(hôesò͘)
朋友(pêngiú)(góa) (siūⁿ) 一定(ittēng) 孤孤(ko͘ko͘)
() 因為(inūi) in () 親像(chhinchhiūⁿ) (lán) (ū) 天父(thiⁿpē) ê 照顧(chiàukò͘)。」──Elizabeth Cheney


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org