《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

Jú鍛鍊,Jú價值

listen
十月二四(十月二十四日)
(góa) beh hō͘ () (chòe) phah 五穀(gō͘kak) (sin) ê 器具(khìkū)(lāi) koh (ū) (khí)。」(以賽亞(ísàia) 41:15)

二十(jīcha̍p) 世紀(sèkí) (chho͘)一條(chi̍ttiâu) 鋼鐵(kǹgthih) 價值(kèta̍t) (gō͘) kho͘ 美金(bíkim)若是(nāsī) (chiong) chit (tiâu) (thih) phah (chòe)((thih) ê)馬蹄(bétê)(chiū) 價值(kèta̍t) (cha̍p) kho͘;(chòe) 鋼針(kǹgchiam) ê ()(chiū) 價值(kèta̍t) (saⁿ) (pah) 五十(gō͘cha̍p) kho͘;若是(nāsī) (chè) (chòe) 刀柄(topìⁿ) (chiū) 價值(kèta̍t) (kàu) (saⁿ) (bān) (nn̄g) (chheng) kho͘;(chè) (chòe) 手錶(chhiúpió) ê 發條(hoattiâu) 價值(kèta̍t) 增加(chengka) (kàu) 二十五(jīcha̍pgō͘) (bān) kho͘。() (khòaⁿ) 一條(chi̍ttiâu) 鋼鐵(kǹgthih) 經過(kengkòe) (siū) kòng (siū) phah chiah (ōe) 增加(chengka) 價值(kèta̍t),jú (tûi)、phah、() (sio)(bôa)價值(kèta̍t)(kôaiⁿ)

(ēng) chitê 譬喻(phìjū) 提醒(thêchhíⁿ) (lán) ài 安靜(anchēng)忍受(jímsiū) 苦難(khó͘lān)因為(inūi) 受苦(siūkhó͘) jú chōe ê (lâng)(i) ê 價值(kèta̍t)(tit) 祝福(chiokhok)(tōa)上帝(siōngtè) 通過(thongkè) 痛苦(thòngkhó͘) hō͘ (lán) (ōe) 發揮(hoathui) siōng (tōa) ê 才能(châilêng)(ūi) tio̍h (i) ê 榮耀(êngiāu) kap 別人(pa̍tlâng) ê 幸福(hēnghok)

Oh,() () ê 奴僕(lô͘po̍k)
忍耐(jímnāi)(ōe) 安靜(anchēng) (sūn) () 安排(anpâi)
勇氣(ióngkhì)(ōe) 全心(chôansim) óa (khò) ()() (siū) 陷害(hāmhāi)
智慧(tìhūi)() 迷路(bêlō͘) 家己(kakī) (húi),thàn chitê 世代(sètāi)
疼痛(thiàⁿthàng)現時(hiānsî) (sui) (ū) 苦痛(khó͘thàng)(chai) 安歇(anhioh) 自在(chūchāi)

(lán) ê 性命(sìⁿmiā) (chin) 奧妙(òbiāu)事實(sūsi̍t) (siōng)完全(ôanchôan) bōethang 解釋(káisek)除了(tûliáu) (kóng)上帝(siōngtè) 準備(chúnpī) (lán) (khì) 永遠(éngóan) ê 世界(sèkài)參與(chhamú) tī hia,現在(hiānchāi) (só͘) (khòaⁿ) bōe tio̍h ê 事工(sūkang)。Hiahê 特殊(te̍ksû) ê 事工(sūkang) 需要(suiàu) 經過(kengkòe) () ê 鍛鍊(tòanliān)(ū) 親像(chhinchhiūⁿ) (kǹg) ê 靈性(lêngsèng)

工匠(kangchhiūⁿ) (chòe) ê (to),jú (lāi) jú súi ê,()用心(iōngsim) (chòe) ê。


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org