《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

完全信靠

listen 二月二十(二月二十日)

(góa) 實在(si̍tchāi) kā lín (kóng),lín () (ū) (sìn)親像(chhinchhiūⁿ) (chi̍t) (lia̍p) 芥菜(kòachhài) (chí),lín (chiū) beh kā chitê (soaⁿ) (kóng):『tùi chia 徙去(sóakhì) hia』,(ia̍h) beh 徙去(sóakhì);koh lín tehbeh () 一項(chi̍thāng) bōe。」(馬太(máthài) 17:20)

願意(gōanì) (chiong) 家己(kakī) 性命(sìⁿmiā) ê 安全(anchôan) kap 生活(sengo̍ah) ê 特性(te̍ksèng)完全(ôanchôan) (kau)(chú) (tōa) 權能(kôanlêng) ê 手中(chhiútiong) ê 基督徒(kitoktô͘)就是(chiūsī)生活(sengo̍ah) (tiong)(i) (ōe) 做到(chòekàu) () 一點(chi̍ttiám) á ê 保留(póliû)相信(siongsìn) (chú) ê 應允(èngún)相信(siongsìn) (chú) (múi) () ê 應允(èngún) lóng béh 實現(si̍thiān)

Chit (chióng) ê 基督徒(kitoktô͘) 一定(ittēng) (ōe) ta̍k (ji̍t)(chiong) lín ê 憂慮(iulū) (sià) hō͘ 上帝(siōngtè)」(I 彼得(pítet) 5:7),(ū) chit (chióng) ê 交託(kauthok)(ōe) (tit) tio̍h 深深(chhimchhim) ê 平安(pêngan)

Chit (chióng) ê 基督徒(kitoktô͘) (ōe) tī ta̍k (chióng) ê 環境(khôankéng) (nih)(khòaⁿ) 上帝(siōngtè) ê 旨意(chíì)(sim) 歡喜(hoaⁿhí)(chhùi) 唱歌(chhiùⁿkoa) (lâi) 接受(chiapsiū),lóng bōe 哀怨(aiòan)

Chit (chióng) ê 基督徒(kitoktô͘) tiāⁿ tio̍h (ōe) (chiong) 家己(kakī) khǹg tī,隱藏(únchông)上帝(siōngtè) ê (tōa) 權能(kôanlêng) (lāi)(ōe) 明白(bêngpe̍k) 家己(kakī) siōng (tōa) ê nńgchiáⁿ kap hiahê 影響(énghióng) 家己(kakī)決心(koatsim) (khì) 做成(chòechiâⁿ) 忍耐(jímnāi)聖潔(sèngkiat) kap 謙卑(khiampi) ê 各種(kokchióng) 事物(sūbu̍t)其實(kîsi̍t) (che) () 一種(chi̍tchióng) 機會(kihōe) 操練(chhauliān),hō͘ (chōe) bōe (ōe)(lán) 本身(púnsin) ê 身上(sinchiūⁿ) 作用(chokiōng) ê 操練(chhauliān)。Ánni (lán)(lâi)堅強(kiankiông)。Chit (chióng) 機會(kihōe) 操練(chhauliān) ()(thiàⁿ) (lán) ê 天父(thiⁿpē) (só͘) 賞賜(siúⁿsù),hō͘ (lán) 明白(bêngpe̍k) (pēng) 遵行(chunhêng) (i) ê 旨意(chíì),hō͘ (lán) (ū) 福氣(hokkhì) 體驗(thégiām) tio̍h (i) ê 同在(tôngchāi) kap (i) ê 大能(tāilêng)

(che) 一切(itchhè) 可能(khólêng) lóng () tùi (thiⁿ) (lâi) ê,因為(inūi) (che) lóng () 上帝(siōngtè) ê 作為(chokûi)(lán) () (ōe) 真正(chinchiàⁿ) (tit) tio̍h,(chiū) (ōe) 不斷(puttōan) 謙卑(khiampi) 家己(kakī)恭敬(kiongkèng)(chú) ê 腳前(khachêng)學習(ha̍ksi̍p) 追求(tuikiû) (tit) tio̍h kohkhah chōe。

(lán) (ōe) kohkhah ǹg (bāng) kap 上帝(siōngtè) 同行(tângkiâⁿ)因為(inūi) () 別項(pa̍thāng) (ōe) khah 滿足(móachiok) (lán) ê (sim)(khò) tio̍h 聖靈(sènglêng) ê 能力(lêngle̍k)(lán) (ōe) 每日(múiji̍t) 時時(sîsî) 刻刻(khekkhek) (o̍ah)基督(kitok) (nih)。─H.C. G. Mo͘le

完全(ôanchôan) ê 信靠(sìnkhò)(lán) (ōe) tùi 上帝(siōngtè) ài (tit) tio̍h jōachōe,(chiū) thang (tit) tio̍h jōachōe,(chú) 基督(kitok) (chiong) (i) ê 寶庫(pókhò͘) ê 鎖匙(sósî) (kau)(lán) ê 手中(chhiútiong)(kiò) (lán) (khì) the̍h。若是(nāsī) (ū) (lâng) (ōe) thang (siū) 允准(ínchún) (ji̍p) 銀行(gînhâng) ê 保險庫(póhiámkhò͘)(kiò) (i) thang the̍h 內面(lāibīn) ê (chîⁿ)(i) () 空手(khangchhiú) tǹg (lâi)() (chîⁿ) thang 生活(sengo̍ah),ánni,ài (kòai) 甚麼(símmi̍h) (lâng) ah?上帝(siōngtè) ê 富足(hùchiok) hō͘ 基督徒(kitoktô͘) thang 白白(pe̍hpe̍h) (lâi) the̍h,(i) 所得(só͘tit) tio̍h ê 若是(nāsī) (chin) (chió)() thang (kòai) (siáⁿ) (lâng) ê m̄ tio̍h ah?


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org