《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

快樂

listen 三月二十(三月二十日)

親像(chhinchhiūⁿ) 煩惱(hôanló)其實(kîsi̍t) 常常(siôngsiông) 快樂(khòailo̍k)親像(chhinchhiūⁿ) sònghiong (散赤(sànchhiah)),其實(kîsi̍t) hō͘ chōechōe (lâng) ()親像(chhinchhiūⁿ) () (ū)其實(kîsi̍t) () ()(ū)。」(Ṳ 哥林多(kolîmto) 6:10)

一個(chi̍tê) 堅強(kiankiông) ê (lâng) () () 隨便(sûipiān) 流目屎(lâuba̍ksái)但是(tānsī) 基督徒(kitoktô͘) (pēng) () 禁止(kìmchí) bōesái (khàu)流目屎(lâuba̍ksái)心靈(simlêng) 極度(ke̍ktō͘) ê 憂傷(iusiong) (ōe) 變成(piànsêng) 靜靜(chēngchēng) bōe 出聲(chhutsiaⁿ)。Ná 親像(chhinchhiūⁿ) (chi̍t) (chiah) (iûⁿ)(siū) (chián) (mn̂g) ê (),phi̍hphi̍hchhoah bōe 出聲(chhutsiaⁿ) 一樣(chi̍tiūⁿ)。Tn̄g tio̍h 精神(chengsîn) (siū) 考驗(khógiām)(siū) (ke̍k) (tōa) ê 苦難(khó͘lān) ê ()(lán) thang 大聲(tōasiaⁿ) 求叫(kiûkiò)啼哭(thîkhàu) (lâi) (tit) tio̍h tháu (pàng)總是(chóngsī) iáu (ū) () chitê khah () ê 辦法(pānhoat)

Bat 聽講(thiaⁿkóng)甜蜜(tiⁿbi̍t) ê 清泉(chhengchôaⁿ) () tùi 鹹鹹(kiâmkiâm) ê 海水(háichúi) (lâi) ê。Koân 山裡(soaⁿnih) siōng súi ê (hoe)() (siⁿ) tī siōng 荒廢(honghùi),siōng () (lâng) (kàu)危險(gûihiám) ê 山間(soaⁿkan) (tiong)。Siōng súi ê 詩歌(sikoa)()tùi(siū) (ke̍k) 痛苦(thòngkhó͘) ê 靈魂(lênghûn) (só͘) 產生(sánseng) ê。

(gōan) (che) 情形(chênghêng) iáu teh 繼續(kèsio̍k),tī chōechōe 試煉(chhìliān) (tiong)(thiàⁿ) (chú) ê 靈魂(lênghûn) (ōe) 發現(hoathiān),chhē (chhut) 無數(bûsò͘)「tio̍h tiô (thiàu)歡喜(hoaⁿhí) kap 快樂(khòailo̍k)」ê 理由(líiû)。「(chúi) chhiâng 發聲(hoatsiaⁿ)深淵(chhimian) 響應(hiángèng)」(詩篇(siphian) 42:7),(tùi) (chú) (lâi) oló ê (koa)清涼(chhengliâng) ê (siaⁿ) beh 常常(siôngsiông) (thiaⁿ) tio̍h。(tng) (lán) tī siōng 困難(khùnlân) 痛苦(thòngkhó͘) ê ()(lán) iáu (ōe) 發出(hoatchhut) 感謝(kámsiā) oló 天父(thiⁿpē) 上帝(siōngtè)(lán) ê (chú) ê 歌聲(koasiaⁿ)

() (ū) (tit) tio̍h chit () ê 教示(kàsī) ()(lán) m̄ nā ài 忍耐(jímnāi)(thiaⁿ) thàn (chú) ê 旨意(chíì),kohkhah tio̍h 進一步(chìnchi̍tpō͘)滿滿(móamóa) (ū) 榮光(êngkng) ê 喜樂(hílo̍k)」(I 彼得(pítet) 1:8),(ūi) tio̍h (che) (lâi) 歡喜(hoaⁿhí) 快樂(khòailo̍k)

煩惱(hôanló) 憂傷(iusiong) ê 重擔(tāngtàⁿ)受傷(siūsiong) ê 心境(simkéng)
(chhùi) (ha̍p) tiâutiâu,目屎(ba̍ksái)kâm tī目睭(ba̍kchiu) (lāi) ê 情形(chênghêng)
無言(bûgiân) () ()() (khàu) () 求情(kiûchêng)
(góa) beh 靜靜(chēngchēng)

(khòaⁿ) bōe tio̍h,(siūⁿ) bōe (khui)
無情(bôchêng) ê ()惹起(jiákhí) 內面(lāibīn) 受傷(siūsiong) ê (huih)
失去(sitkhì) (só͘) chhun 一點點(chi̍ttiámtiám) á ê 安慰(anùi)
(góa) 猶原(iûgôan) 靜靜(chēngchēng) () 開嘴(khuichhùi)

上帝(siōngtè) () (thiàⁿ)(góa) ài 忍耐(jímnāi)
(góa) ê (lêng) () giâu ()() 悲哀(piai)
(góa) beh 等待(tánthāi)
(i) ê (chhiú) chhun 出來(chhutlâi)

(góa) 掙扎(chengchat)(góa) 驚惶(kiaⁿhiâⁿ)
(góa) iáu (thiaⁿ) (góa) ê 心聲(simsiaⁿ)
(ēng) () koh (ū) 目屎(ba̍ksái) ê 目睭(ba̍kchiu) 求叫(kiûkiò) (i) ê (miâ)
(kóng)(chú) ah,(gōan) () ê 旨意(chíì) (tit) (chiâⁿ)

無久(bôkú)(góa) (siū) (ap) tiâu ê (sim) 講話(kóngōe)
為何(ūihô) (chhùi) tutu,(bīn) 憂憂(iuiu)(ba̍k) khoehkhoeh,
(góa) ê (lêng) ah,(lán) khah ()起來(khílâi) (chòe)
M̄ thang koh 靜靜(chēngchēng),ài 快樂(khòailo̍k) tùi 心底(simté)

Taⁿ (góa) (sim) 快樂(khòailo̍k) (lâi) 唱歌(chhiùⁿkoa)
(bián) 樂器(ga̍kkhì) (lâi) (tôaⁿ)(lâi) (phōaⁿ)
沙漠(soabô͘) (tiong) ê 甘泉(kamchôaⁿ)
(sui) 受傷(siūsiong),iáu beh ná (eng) 展翼(tiánsi̍t) (pe) ǹg koân (soaⁿ)
──S.P.W.


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org