《台語荒漠甘泉(漢羅版)》

| | | 轉寄

Ǹg望

listen 三月二七(三月二十七日)

因為(inūi) (góa) (sǹg) 現時(hiānsî) ê 艱苦(kankhó͘) bōe 堪得(khamtit) () phēng (só͘) beh 顯明(hiánbêng) (kàu)(lán) ê 榮光(êngkng)。」(羅馬(lômá) 8:18)

最近(chòekūn),tī 英國(engkok) (ū) 一個(chi̍tê) (chin) 特別(te̍kpia̍t)(chin) iáⁿ (ba̍k) ê 婚禮(hunlé)新郎(sinlông) () 一位(chi̍tūi) 社會(siāhōe) 地位(tē ūi) (chin) koân koh 好額(hógia̍h) ê 青年人(chhengliânlâng)(i)(cha̍p) (hòe) ê () 發生(hoatseng) 意外(ìgōa)(siang) (lúi) 目睭(ba̍kchiu) 失明(sitbêng)雖然(suijiân) () (khòaⁿ)(i) iáu () (ēng) (chin) 優秀(iusiù) ê 成績(sêngchek) tùi 大學(tāiha̍k) 畢業(pitgia̍p)。Taⁿ (tit) tio̍h 美麗(bílē) 新娘(sinniû) ê 愛情(àichêng) (lâi) 舉行(kúhêng) 婚禮(hunlé)不過(putkò)(i) lóng m̄ bat 看見(khòaⁿkìⁿ) 新娘(sinniû) ê 容貌(iôngmāu)。Tī 結婚(kiathun) (chêng)(i) (khì) (chòe) 手術(chhiúsu̍t)() 專家(choanka) (chòe) 一連串(itliânchhòan) ê 手術(chhiúsu̍t)手術(chhiúsu̍t) ê 結果(kiatkó) beh tī 結婚(kiathun) ê 大日子(tōaji̍tchí) chiah (ōe) (chai)

結婚(kiathun) ê 大日子(tōaji̍tchí) (kàu) lah,參加(chhamka) 婚禮(hunlé) ê 來賓(lâipin) () lóng 在場(chāitiûⁿ)新郎(sinlông) 穿(chhēng) 禮服(lého̍k)() 老父(lāupē) chhōa (kàu) 禮堂(létn̂g)(siang) (lúi) 目睭(ba̍kchiu) iáu (pau) teh。(i) ê 眼科(gánkho) 主治(chútī) 醫師(isu)副堂(hùtn̂g) teh thèng (hāu)

新娘(sinniû) ê 老父(lāupē) (khan) 新娘(sinniû) (ji̍p) 禮堂(létn̂g)(i) 激動(kektōng) kah (kóng) bōe 出聲(chhutsiaⁿ)(i) (só͘) 心愛(simài) ê 郎君(lôngkun) ()() (khòaⁿ) (ōe) tio̍h (i) ê (bīn),súisúi ê (bīn),á () kanta (ōe) (ēng) (chhiú) 指頭(chéngthâu) á (lâi) (bong) (i) ê (bīn) nātiāⁿ?

新娘(sinniû) ǹg 聖壇(sèngtôaⁿ) 慢慢(bānbān) (kiâⁿ)婚禮(hunlé) ê 進行(chìnhêng) (khek) 已經(íkeng) teh (tôaⁿ) lah。(i) (khòaⁿ) tio̍h (chin) 罕得(hántit) (kìⁿ) tio̍h ê 現象(hiānsiōng),tī (i) ê 頭前(thâuchêng)(ū) 新郎(sinlông) ê 老父(lāupē) kap 醫生(iseng)醫生(iseng) tú teh 鉸開(kakhui) 新郎(sinlông) 目睭(ba̍kchiu) (chêng) ê 繃帶(hôtái)((se) á (pò͘))。

繃帶(hôtái) 除去(tûkhì) (liáu)新郎(sinlông) ê 心肝(simkoaⁿ) pho̍kpho̍kchháiⁿ,腳手(khachhiú) phi̍hphi̍hchhoah,kahná iáu bōe (chhíⁿ) 起來(khílâi) 一樣(chi̍tiūⁿ)向前(hiòngchêng) (ta̍h) 一步(chi̍tpō͘)(ū) 太陽(thàiiông) ê (kng) tùi 彩色(chháisek) 玻璃(polê) (thang) (siā) tio̍h (i) ê (bīn)(i) () 反應(hóanèng),kahná lóng () (khòaⁿ) tio̍h ê (khóan)

(i) ê 目睭(ba̍kchiu) (ōe) 看見(khòaⁿkìⁿ) mah?(tng) (i) khiā 好勢(hósè) ê ()(i) ê 面貌(bīnmāu) 顯出(hiánchhut) 歡喜(hoaⁿhí) 快樂(khòailo̍k) ê 光彩(kongchhái)(kìⁿ) tio̍h 新娘(sinniû)(chiū) 向前(hiòngchêng) (khì) (kàu) 新娘(sinniû) ê 面前(bīnchêng)(i) 相攬(siolám)(i) ê 目睭(ba̍kchiu) 一直(itti̍t) (khòaⁿ) 新娘(sinniû) ê (bīn) lóng () 徙開(sóakhui)

新娘(sinniû) (tōa) 歡喜(hoaⁿhí) (kóng):「(i) (ōe) 看見(khòaⁿkìⁿ) lah,(i) 確實(khaksi̍t) koh (chài) (khòaⁿ) tio̍h lah。」(i) tìm (thâu) 回應(hôeèng)真正(chinchiàⁿ) () 一個(chi̍tê) (chin) 激動(kektōng) (lâng) ê 場面(tiûⁿbīn)() 一個(chi̍tê) thang 大大(tōatōa) 歡樂(hoanlo̍k) ê 場面(tiûⁿbīn)實在(si̍tchāi),chitê 故事(kò͘sū) () (chin) súi,(tùi) (lán) 也是(iāsī) 一個(chi̍tê) 淺顯(chhiánhián) ê 說明(soatbêng)() teh ()基督徒(kitoktô͘)經過(kengkòe) 世上(sèchiūⁿ) ê 苦難(khó͘lān) kap 憂傷(iusiong) ê 日子(ji̍tchí) 以後(íāu),beh tī 天裡(thiⁿnih) 一定(ittēng) (ōe) 發生(hoatseng) ê ()─kap (chú) 面對面(bīntùibīn) ê 相會(sionghōe)(I 哥林多(kolîmto) 13:12)

親愛(chhinài) (chú)(góa) 渴慕(khakbō͘)
真實(chinsi̍t) 可愛(khóài) ê (chú) 耶穌(iâso͘)
稀奇(hikî) koh 期待(kîthāi)
() ê koh (chài) (lâi)
(góa) (só͘) (chòe)(só͘) 提倡(thêchhiòng)
() ài (kìⁿ) () ê 面容(bīniông)

(tōa) 喜樂(hílo̍k) ê 日子(ji̍tchí)
() koh (lâi) ê ()
(kìⁿ) () ê (bīn)(thiaⁿ) () ê (siaⁿ)
一齊(chi̍tchê) 快樂(khòailo̍k) () (chin) () (chiàⁿ)
美好(bíhó) ǹg (bāng)(góa) 親身(chhinsin)
渴慕(khakbō͘) (kìⁿ) () ê (bīn)


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org