《台語荒漠甘泉(全羅版)》

| | | 轉寄

"Lâng chòe, Siōngtè chhiâu"

listen
La̍k ge̍h chhoecha̍p (La̍k ge̍h cha̍p ji̍t)

"Koh lán chai bān hāng sū saⁿkap lâi hō͘ thiàⁿ Siōngtè ê lâng tit tio̍h līek, chiūsī chiàu I tiāⁿ tio̍h ê chíì lâi siū tiàu ê." (Lômá 8:28)

Pólô kóng chit ê ōe, sī jōachiâⁿ khéngtēng! I bô kóng “ūê sū,” á sī “tōa pō͘hūn ê sū,” á sī “hoaⁿhí ê sū,” sī kóng, “bānsū,” “só͘ū ê sū”. Tùi siōng siókhóa ê sū kàu ke̍ktōa, ke̍k tiōngiàu ê sū, tùi ji̍tsiông siōng pibî ê sū kàu Siōngtè tī ûiki tiong só͘ chìnhêng ke̍k úitāi untián ê tōa kangthêng, lóng sī tī Siōngtè ê èngún ē.

Chit ê ōe sī hiānchāisek, m̄ sī kèkhì ê, iā m̄ sī chionglâi chiah beh chòe, Siōngtè hō͘ hiānchāi ê bān sū chìnhêng sī puttoān ê chokgia̍p.

Tùi Sèngkeng chai Siōngtè sī “gī chhinchhiūⁿ ke̍kkoâiⁿ ê soaⁿ, phòaⁿtoàn sī chhinchhiūⁿ chhimian.” (Siphian 36:6) Chitsî thiⁿsài teh chìnhêng Siōngtè úitāi kèōe ê hoattián, in sìnsim chhiongchiok soanpò͘ “Iâhôhoa tī I itchhè só͘ kiâⁿ ê, bô m̄ konggī, tī I itchhè só͘ chòe ê, lóng ū chûài.” (Siphian 145:17)

Jiânāu tng Siōngtè chíhui “bān sū … hō͘ lâng tit līek,” he sī Siōngtè bíbiāu ê phòeha̍p. I suiàu chinchōe bô kâng ê sekchhái, múi chi̍t sek, tanto̍k khòaⁿ, khólêng bô símmi̍h te̍kpia̍t, tānsī ha̍p khílâi tiâuhô chòesêng chhánlān bílē ê tô͘iūⁿ.

Siá ga̍kphó͘ ê sî, suiàu kokkò ê imhō, imhû, ūsî bô hia̍ptiāu. Chit tâi kikhì suiàu chinchōe tanto̍k ê khílûn, pō͘kiāⁿ, chiapthâu. Kikhì ê chi̍t sió pō͘hūn tanto̍k ê sî sī bô lō͘ēng; chi̍t im chi̍t im tī chi̍t siú koa lāibīn khólêng bô sáⁿ hó thiaⁿ; nāsī chiong só͘ū ê chéngha̍p, chiapchiap oânchoân chòe chi̍t thé, chiū sánseng oânbí, hôhâi kap pênghêng.

Lán tùi chia o̍h sìnsim “Góa só͘ chòe ê, lí hiānkim m̄ chai, āulâi chiū ōe hiáutit.” (Iokhān 13:7) J.R. Macduff

Tī chi̍t chheng kiāⁿ ê chhìliān tiong, m̄ nā ū gō͘pah kiāⁿ sī tùi lí ū līek, sī ū káupah káucha̍p káu kiāⁿ koh ka chi̍t kiāⁿ tùi lí iúlī. George Mueller

Siōngtè ê ìsù sī hó (Chhòngsèkì 50:20)

Siōngtè goânì sī hó, hokkhì ê póchèng,
Ji̍tthâu chiò tī sìⁿmiā ê tōlō͘ téng,
Tē chiūⁿ o͘hûn hongpo̍k tú tio̍h thiⁿ ê kongêng,
Ji̍tji̍t ū chhengsin, susek koh hôpêng.

M̄ sī ngó͘jiân, bô thiàⁿ hiaⁿtī chêng,
Bōe Ioksek kàu gōakok chhiⁿso͘ tē kéng,
Siū chin chōe nî ê kanlân, khó͘hêng,
Chiah kàu tī Hoatló ê bīnchêng.

Chi̍t ba̍k khòaⁿchhut chènglâng ê suiàu,
Chioh tio̍h chi̍t lâng ê kéngtiàu,
Tùi kaⁿga̍k ê khó͘liān o̍h châitiāu,
Ta̍t kàu úitāi êngiāu ê bo̍kpiāu.

Bô hō͘ siū koaiⁿ ê lâng chai,
I siū khó͘ thàu kàu simlāi,
Ba̍kchiu chí chùì bo̍kchêng piai,
I ê gánkong khòaⁿ bōe tio̍h chionglâi.

Tn̂gtn̂g o͘àm thènghāu, sìn iáu póliû.
I ê sìnkhò kàu bé tit tio̍h pòsiúⁿ,
Sîki chi̍t kàu, Siōngtè tòa I ê po̍kjîn, pêngiú,
Khì anùi chènglâng, i ê khó͘lān siauiûⁿ.

“Sī Siōngtè, m̄ sī lín chhe góa lâi.”
Liáuāu sènglī ánni kiànkái.
“Siōngtè goânì sī hó,” bô kîthaⁿ iōngì,
Lâi jiáuloān i ê oló koasi.

“Siōngtè goânì sī hó,” Chhinài chènglâng!
Ioksek ê Siōngtè sī siosiâng,
I ê thiàⁿ iôngún kîkoài kap khó͘thàng,
I ê chhiú chhōa lán kiâⁿ bōebat ê lō͘hāng.

Chú tùi thâu khòaⁿ kàu bé,
Ū kóngbōechhut thiàⁿ ê bo̍ktek,
Chhun chhiú bô kiaⁿ hē tī I chhiúē,
Titkàu khòaⁿ tio̍h I unchû hòngsek.

Hit sî, lí tī êngkng ê thiⁿke tòa,
Tùi kèkhì ê itseng hôethâu khòaⁿ,
Ba̍kchiu khòaⁿ só͘ sìnkhò kap ínchhōa,
Beh pòiông I ê thiàⁿ bô soah. Freda Hanbury Allen


附註:《荒漠甘泉》漢羅版kap "Hongbô͘ Kamchôaⁿ"全羅版附CD,由人光出版社出版, 歡迎洽購(062356277分機(122~124) , email:book@pctpress.org