《阿鳳姨e5五度e5空間》

| | | 轉寄

Kokông Chhēng Sin Saⁿ...國王穿新衫

listen


插圖: Sherry Thompson
錄音: 吳令宜, 蔣由信, 陳豐惠


Kokông chhēng he sin saⁿ boeh chhutgōa.
國王穿he新衫boeh出外。
Āupiah pópio chi̍ttōathoa.
後壁保鑣一大thoa。
Pehsèⁿ ûiûi óalâi khòaⁿ.
百姓圍圍óa來看。
Kokông kôaⁿkà phīphīchhoah.
國王kôaⁿkah phīphīchhoah。
Chi̍t ê khitchia̍h khòaⁿ i chin khóliân,
一個乞食看伊真可憐,
Khì the̍h chi̍t niá thán'á, chi̍t tiâu āmmoa.
去提一領毯á,一條āmmoa。
Kóng: “Pē hā. Chit niá thán'á hō͘ lí moa.
講:“父hā。這領毯á hō͘你moa。
“Chit tiâu āmmoa hō͘ lí phoa̍h.”
“這條āmmoa hō͘你phoa̍h。”
Kokông chin kámkek,
國王真感激,
Thán'á the̍hlâi moa; āmmoa the̍hlâi phoa̍h.
毯á提來moa;āmmoa提來phoa̍h。