《阿鳳姨e5五度e5空間》

| | | 轉寄

Sin Básuh...新巴士

listen
Sin básuh hoânló tiāⁿ cháu, khoài chhàulāu.
新巴士煩惱tiāⁿ走,快chhàu老。
Lāu básuh kóng: “Pōnglián, tiō bián cháu.”
老巴士講:「Pōnglián,tiō免走。」
Tē jī ji̍t, sin básuh chhutkhì soaⁿ.e pháu,
第二日,新巴士出去soaⁿe跑,
Khòaⁿ lō͘.e chi̍t ki tîthâu, tiō khì kauh,
看路e一支鋤頭,tiō去kauh,
Kauhchi̍tē, “piáng”chi̍tē, chhiapùntáu,
Kauh一下,“piáng”一下,chhiapùntáu,
Siaklŏe soaⁿkau, siakkà mimímauhmauh,
Siak落山溝,siakkah mimímauhmauh,
Hông thoatńgkhì tàn tòa póiángtiûⁿāu.
Hông拖轉去tàn tòa 保養場後。
I mē lāu básuh, kóng: “Lóngmā lí kégâu.”
伊罵老巴士,講: 「Lóngmā你假gâu。」
Lāu básuh kóng: “Lí chit ê gōngthâu.
老巴士講:「你這個憨頭。
“Āu lâng tòa soaⁿkau bīnténg kauh tîthâu!?”
「Á有人tòa山溝面頂kauh鋤頭!?」