《阿鳳姨e5五度e5空間》

| | | 轉寄

肉羹

Bûpô kûn chi̍t phunkng ê bahkeⁿthng,
巫婆kûn一phun缸ê肉羹湯,
Hô͘sînbáng'á m̄ káⁿ chng.
胡蠅báng'á m̄敢chng。
Kìlìkìlìkúi lâi thauchia̍h.
Kìlìkìlì鬼來偷食。
Bûpô kā i iánji̍pkhì phunkng.
巫婆kā伊ián入去phun缸。
Kìlìkìlìkúi pêchhutlâi, kín thaucháu,
Kìlìkìlì鬼爬出來,緊偷走,
Pòaⁿlō͘ tú tio̍h chi̍t tīn iákáu.
半路tú tio̍h一陣野狗。
Iákáu kóng: “Bahkeⁿ! Bahkeⁿ! Áu! Áu! Áu!”
野狗講:「肉羹!肉羹!Áu!Áu!Áu!」
Kìlìkìlìkúi piàⁿlé cháu.
Kìlìkìlì鬼拚lé走。
Iákáu tòelé cháu, háukà: “Áu! Áu! Áu!”
野狗tòelé走,哮kah:「Áu!Áu!Áu!」
Kìlìkìlìkúi “kìlìkìlì”háu.
Kìlìkìlì鬼「kìlìkìlì」哮。