《大人囡a2詩》 |
| | | 轉寄 |
“Lâilâilâi, khòaⁿkhòaⁿkhòaⁿ
「來來來,看看看
Kín lâi khòaⁿ, bān lâi
緊來緊看,慢來
Lí to̍h kannā khòaⁿ chi̍tpòaⁿ”
你to̍h kannā 看一半!」
Kóaⁿkín chông khì khòaⁿ
趕緊chông去看
Íkeng siuⁿkòe òaⁿ
已經siuⁿ過òaⁿ
Siàulú chhēng chi̍tpòaⁿ
少女穿一半
Kûnthâu phah kah tōalia̍p kōaⁿ sèlia̍p kōaⁿ
拳頭phah kah大粒汗細粒汗
Khiā tī hn̄ghn̄g khòaⁿ
Khiā tī遠遠看
Itchhè lóng thoatsòaⁿ
一切lóng脫線
Kanghu bô teh poaⁿ
功夫無teh poaⁿ
Ko͘io̍h the̍h khílâi tōaⁿ
膏藥提起來tōaⁿ
Thô͘soahún chò io̍h hông kiáu nōa
土砂粉做藥hông攪nōa
Chhiūkin chhiatphìⁿ bián koh choaⁿ
樹根切片免koh choaⁿ
Kolê jînsam lo̍kjiông pó͘io̍htoaⁿ
高麗人蔘鹿茸補藥單
Chapo͘lâng chia̍h liáu chòngiông koh pó͘koaⁿ
查甫人食了壯陽koh補肝
Chabó͘lâng chiah liáu àmsàmpīⁿ bē koh thòaⁿ
查某人食了àmsàm病bē koh thòaⁿ
Aseê chi̍ttōakōaⁿ
阿西ê一大kōaⁿ
Chheⁿchhám jîm chîⁿ chhutlâi ōaⁿ
Chheⁿchhám jîm錢出來換
Khokkhok tán beh khòaⁿ lēnggōa hitpòaⁿ
Khokkhok等beh看另外hit半
Siūⁿ beh cháu kòekhì kā i khui hoa̍ttoaⁿ
想beh走過去kā伊開罰單
Kiaⁿ lâng kóng goán ângpau ia̍hbeh siu ia̍hbeh kóaⁿ
驚人講阮紅包ia̍hbeh收ia̍hbeh趕
Kèngchhat tú tio̍h ônglo̍k'ásian
警察tú tio̍h王錄á仙
Chíhó tán kàu hì soah lâng sòaⁿ
只好等到戲煞人散
2003/5/6 Harvard